SarapanPagi Biblika

Studi Alkitab & Pustaloka Kristiani
It is currently Fri Jul 30, 2010 12:38 am

All times are UTC + 7 hours




Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
 Post subject: PHILEO –mengasihi, Studi Kata Bahasa Yunani
PostPosted: Thu Jun 15, 2006 12:33 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6387
PHILEO –mengasihi, Studi Kata Bahasa Yunani




Lanjutan dari :
philos-sahabat-yang-dikasihi-studi-kata-bahasa-yunani-vt176.html
(PHILOS –sahabat -yang dikasihi, Studi Kata Bahasa Yunani )


Sumber:
"The Complete WordStudy Dictionary New Testament", edited by Spiros Zodhiates, Th. D.,
© 1992 AMG International, Inc.
Disalin dari : Yohannes/ Biblika




PHILEO Berasal dari kata 'PHILOS', "sahabat"; makna "mengasihi", "menyayangi"

Perubahan bentuk untuk Present Aktif Indikatif

'PHILO', Aku mengasihi
'PHILEIS', Engkau mengasihi
'PHILEI', Ia mengasihi
'PHILOMEN', Kami/kita mengasihi
'PHILETE', Kalian mengasihi
'PHILOUSIN', Mereka mengasihi


[1] Secara umum, dalam kasus akusatif (obyek langsung) dengan obyek berupa seseorang (bukan benda), bermakna memiliki cinta kasih terhadapnya.


* Matius 10:37,
"Barangsiapa mengasihi ('PHILEO') bapa atau ibunya lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku; dan barangsiapa mengasihi ('PHILEO') anaknya laki-laki atau perempuan lebih dari pada-Ku, ia tidak layak bagi-Ku." –
"HO 'PHILON' PATERA E METERA HUPER EME OUK ESTIN MOU AXIOS KAI HO 'PHILON' HUION E THUGATERA HUPER EME OUK ESTIN MOU AXIOS"

* Yohanes 5:20,
"Sebab Bapa 'mengasihi' ('PHILEO') Anak dan Ia menunjukkan kepada-Nya segala sesuatu yang dikerjakan-Nya sendiri, bahkan Ia akan menunjukkan kepada-Nya pekerjaan-pekerjaan yang lebih besar lagi dari pada pekerjaan-pekerjaan itu, sehingga kamu menjadi heran." –
"HO GAR PATER 'PHILEI' TON HUION KAI PANTA DEIKNUSIN AUTO HA AUTOS POIEI KAI MEIZONA TOUTON DEIXEI AUTO ERGA HINA HUMEIS THAUMAZETE"

* Yohanes 11:3,
"Dan Lazarus yang sakit itu adalah saudaranya. Kedua perempuan itu mengirim kabar kepada Yesus: 'Tuhan, dia yang Engkau 'kasihi' ('PHILEO'), sakit." –
"APESTEILAN OUN HAI ADELPHAI PROS AUTON LEGOUSAI KURIE IDE HON 'PHILEIS' ASTHENEI"

* Yohanes 11:36,
"Kata orang-orang Yahudi: 'Lihatlah, betapa 'kasih-Nya' ('PHILEO') kepadanya!'" –
"ELEGON OUN HOI IOUDAIOI IDE POS 'EPHILEI' AUTON"

* Yohanes 15:19,
"Sekiranya kamu dari dunia, tentulah dunia 'mengasihi' ('PHILEO') kamu sebagai miliknya. Tetapi karena kamu bukan dari dunia, melainkan Aku telah memilih kamu dari dunia, sebab itulah dunia membenci kamu." –
"EI EK TOU KOSMOU ETE HO KOSMOS AN TO IDION 'EPHILEI' HOTI DE EK TOU KOSMOU OUK ESTE ALL EGO EXELEXAMEN HUMAS EK TOU KOSMOU DIA TOUTO MISEI HUMAS HO KOSMOS"

* Yohanes 16:27,
"sebab Bapa sendiri 'mengasihi' ('PHILEO') kamu, karena kamu telah 'mengasihi' ('PHILEO') Aku dan percaya, bahwa Aku datang dari Allah." –
"AUTOS GAR HO PATER 'PHILEI' HUMAS HOTI HUMEIS EME 'PEPHILEKATE' KAI PEPISTEUKATE HOTI EGO PARA TOU THEOU EXELTHON"

* Yohanes 20:2,
"Ia berlari-lari mendapatkan Simon Petrus dan murid yang lain yang 'dikasihi' ('PHILEO') Yesus, dan berkata kepada mereka: 'Tuhan telah diambil orang dari kuburnya dan kami tidak tahu di mana Ia diletakkan.'" –
"TREKHEI OUN KAI ERKHETAI PROS SIMONA PETRON KAI PROS TON ALLON MATHETEN HON 'EFILEI' HO IESOUS KAI LEGEI AUTOIS ERAN TON KURION EK TOU MNEMEIOU KAI OUK OIDAMEN POU ETHEKAN AUTON"

* Yohanes 21:15,
"Sesudah sarapan Yesus berkata kepada Simon Petrus: 'Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku lebih dari pada mereka ini?' Jawab Petrus kepada-Nya: 'Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku 'mengasihi' ('PHILEO') Engkau.' Kata Yesus kepadanya: 'Gembalakanlah domba-domba-Ku.'" –
"HOTE OUN ERISTESAN LEGEI TO SIMONI PETRO HO IESOUS SIMON IONA AGAPAS ME PLEION TOUTON LEGEI AUTO NAI KURIE SU OIDAS HOTI 'PHILO' SE LEGEI AUTO BOSKE TA ARNIA MOU"

* Yohanes 21:16,
"Kata Yesus pula kepadanya untuk kedua kalinya: 'Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku?' Jawab Petrus kepada-Nya: 'Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku 'mengasihi' ('PHILEO') Engkau.' Kata Yesus kepadanya: 'Gembalakanlah domba-domba-Ku.'" –
"LEGEI AUTO PALIN DEUTERON SIMON IONA AGAPAS ME LEGEI AUTO NAI KURIE SU OIDAS HOTI 'PHILO' SE LEGEI AUTO POIMAINE TA PROBATA MOU"

* Yohanes 21:17,
"Kata Yesus kepadanya untuk ketiga kalinya: 'Simon, anak Yohanes, apakah engkau 'mengasihi' ('PHILEO') Aku?' Maka sedih hati Petrus karena Yesus berkata untuk ketiga kalinya: 'Apakah engkau 'mengasihi' ('PHILEO') Aku?' Dan ia berkata kepada-Nya: 'Tuhan, Engkau tahu segala sesuatu, Engkau tahu, bahwa aku 'mengasihi' ('PHILEO') Engkau.' Kata Yesus kepadanya: 'Gembalakanlah domba-domba-Ku.'" –
"LEGEI AUTO TO TRITON SIMON IONA 'PHILEIS' ME ELUPETHE HO PETROS HOTI EIPEN AUTO TO TRITON 'PHILEIS' ME KAI EIPEN AUTO KURIE SU PANTA OIDAS SU GINOSKEIS HOTI 'PHILO' SE LEGEI AUTO HO IESOUS BOSKE TA PROBATA MOU"

* 1 Korintus 16:22,
"Siapa yang tidak 'mengasihi' ('PHILEO') Tuhan, terkutuklah ia. Maranata!" –
"EI TIS OU 'PHILEI' TON KURION IESOUN KHRISTON ETO ANATHEMA MARAN ATHA"

* Titus 3:15,
"Salam dari semua orang yang bersama aku di sini dan sampaikanlah salamku kepada mereka yang 'mengasihi' ('PHILEO') kami di dalam iman. Kasih karunia menyertai kamu sekalian!" -
"ASPAZONTAI SE HOI MET EMOU PANTES ASPASAI TOUS 'PHILOUNTAS' HEMAS EN PISTEI HE KHARIS META PANTON HUMON AMEN"



[2] Kasih kristiani, kasih ilahi


* Wahyu 3:19,
"Barangsiapa 'Kukasihi' ('PHILEO'), ia Kutegor dan Kuhajar; sebab itu relakanlah hatimu dan bertobatlah!" –
"EGO HOSOUS EAN 'PHILO' ELEGKHO KAI PAIDEUO ZELOSON OUN KAI METANOESON"


Rujukan dalam Tanakh Ibrani & Septuaginta:

* Kejadian 37:4,
"Setelah dilihat oleh saudara-saudaranya, bahwa ayahnya lebih 'MENGASIHI' Yusuf dari semua saudaranya, maka bencilah mereka itu kepadanya dan tidak mau menyapanya dengan ramah."

Tanakh Ibrani, "VAYIR'U 'EKHAV KI-'OTO 'AHAV 'AVIHEM MIKOL-'EKHAV
VAYISNE'U 'OTO VELO' YAKHLU DABERO LESYALOM"

Septuaginta, "IDONTES DE HOI ADELPHOI AUTOU HOTI AUTON HO PATER
'PHILEI' EK PANTON TON HUION AUTOU EMISESAN AUTON KAI OUK EDUNANTO LALEIN AUTO OUDEN EIRENIKON"


* Amsal 8:17,
"Aku mengasihi orang yang 'MENGASIHI' aku, dan orang yang tekun mencari aku akan mendapatkan daku."

Tanakh Ibrani, "'ANI 'OHAVEYHA 'EHAV UMESYAKHARAY YIMTSA'UNENI"

Septuaginta, "EGO TOUS EME 'PHILOUNTAS' AGAPO HOI DE EME ZETOUNTES EURESOUSIN"



[3] Jika obyek langsung berupa benda berarti menyukai, menyenangi akan benda itu.


* Matius 23:6,
"mereka suka ('PHILEO') duduk di tempat terhormat dalam perjamuan dan di tempat terdepan di rumah ibadat;" –
"'PHILOUSIN' TE TEN PROTOKLISIAN EN TOIS DEIPNOIS KAI TAS PROTOKATHEDRIAS EN TAIS SUNAGOGAIS"

* Lukas 20:46,
"Waspadalah terhadap ahli-ahli Taurat yang suka berjalan-jalan memakai jubah panjang dan 'suka' ('PHILEO') menerima penghormatan di pasar, yang suka duduk di tempat terdepan di rumah ibadat dan di tempat terhormat dalam perjamuan," –
"PROSEKHETE APO TON GRAMMATEON TON THELONTON PERIPATEIN EN STOLAIS KAI 'PHILOUNTON' ASPASMOUS EN TAIS AGORAIS KAI PROTOKATHEDRIAS EN TAIS SUNAGOGAIS KAI PROTOKLISIAS EN TOIS DEIPNOIS"

* Wahyu 22:15,
"Tetapi anjing-anjing dan tukang-tukang sihir, orang-orang sundal, orang-orang pembunuh, penyembah-penyembah berhala dan setiap orang yang 'mencintai' ('PHILEO') dusta dan yang melakukannya, tinggal di luar." –
"EXO DE HOI KUNES KAI HOI PHARMAKOI KAI HOI PORNOI KAI HOI PHONEIS KAI HOI EIDOLOLATRAI KAI PAS HO 'PHILON' KAI POION PSEUDOS"


Rujukan dalam Tanakh Ibrani:

* Amsal 29:3,
"Orang yang 'mencintai' ('PHILEO') hikmat menggembirakan ayahnya, tetapi siapa yang bergaul dengan pelacur memboroskan harta." –
"'ISY-'OHEV KHAKHEMAH YESAMAKH 'AVIV VERO'EH ZONOT YE'ABED-HON"

Septuaginta, "ANDROS 'PHILOUNTOS' SOPHIAN EUPHRAINETAI PATER AUTOU HOS DE POIMAINEI PORNAS APOLEI PLOUTON"



[4] Dengan pengertian kecenderungan, suka yang berlebih-lebihan


* Yohanes 12:25,
"Barangsiapa 'mencintai' ('PHILEO') nyawanya, ia akan kehilangan nyawanya, tetapi barangsiapa tidak mencintai nyawanya di dunia ini, ia akan memeliharanya untuk hidup yang kekal." –
"HO PHILON TEN PSUKHEN AUTOU APOLESEI AUTEN KAI HO MISON TEN PSUKHEN AUTOU EN TO KOSMO TOUTO EIS ZOEN AIONION PHULAXEI AUTEN"



Rujukan dalam Tanakh Ibrani:

* Kejadian 27:4,
"olahlah bagiku makanan yang enak, seperti yang 'kugemari', sesudah itu bawalah kepadaku, supaya kumakan, agar aku memberkati engkau, sebelum aku mati." –
"VA'ASEH-LI MAT'AMIM KA'ASYER 'AHAVTI VEHAVI'AH LI VE'OKHELAH BA'AVUR TEVAREKHKHA NAFSYI BETEREM 'AMUT"

Septuaginta, "KAI POIESON MOI EDESMATA HOS 'PHILO' EGO KAI ENEGKE MOI HINA PHAGO HOPOS EULOGESE SE HE PSUKHE MOU PRIN APOTHANEIN ME"


* Kejadian 27:9,
"Pergilah ke tempat kambing domba kita, ambillah dari sana dua anak kambing yang baik, maka aku akan mengolahnya menjadi makanan yang enak bagi ayahmu, seperti yang 'digemarinya'." –
"LEKH-NA' 'EL-HATSO'N VEQAKH-LI MISYAM SYENEY GEDAYEY 'IZIM TOVIM VE'E'ESEH 'OTAM MAT'AMIM LE'AVIKHA KA'ASYER 'AHEV"

Septuaginta, "KAI POREUTHEIS EIS TA PROBATA LABE MOI EKEITHEN DUO ERIPHOUS APALOUS KAI KALOUS KAI POIESO AUTOUS EDESMATA TO PATRI SOU HOS 'PHILEI'"



[5] Makna khusus, dengan kasus akusatif, "mencium"


* Matius 26:48,
"Orang yang menyerahkan Dia telah memberitahukan tanda ini kepada mereka: 'Orang yang akan 'kucium' ('PHILEO'), itulah Dia, tangkaplah Dia." –
"HO DE PARADIDOUS AUTON EDOKEN AUTOIS SEMEION LEGON HON AN 'PHILESO' AUTOS ESTIN KRATESATE AUTON"

* Markus 14:44,
"Orang yang menyerahkan Dia telah memberitahukan tanda ini kepada mereka: 'Orang yang akan 'kucium' ('PHILEO'), itulah Dia, tangkaplah Dia dan bawalah Dia dengan selamat.'" -
"DEDOKEI DE HO PARADIDOUS AUTON SUSSEMON AUTOIS LEGON HON AN 'PHILESO' AUTOS ESTIN KRATESATE AUTON KAI APAGAGETE ASPHALOS"

* Lukas 22:47,
"Waktu Yesus masih berbicara datanglah serombongan orang, sedang murid-Nya yang bernama Yudas, seorang dari kedua belas murid itu, berjalan di depan mereka. Yudas mendekati Yesus untuk 'mencium-Nya' ('PHILEO')." –
"ETI DE AUTOU LALOUNTOS IDOU OKHLOS KAI HO LEGOMENOS IOUDAS EIS TON DODEKA PROERKHETO AUTON KAI EGGISEN TO IESOU 'PHILESAI' AUTON"


Rujukan dalam Tanakh Ibrani:

* Kejadian 27:26,
"Berkatalah Ishak, ayahnya, kepadanya: 'Datanglah dekat-dekat dan 'ciumlah' aku, anakku.'" –
"VAYO'MER 'ELAV YITSKHAQ 'AVIV GESYAH-NA' USYEQAH-LI BENI"

Septuaginta, "KAI EIPEN AUTO ISAAK HO PATER AUTOU EGGISON MOI KAI 'PHILESON' ME TEKNON"


* Kejadian 27:27,
"Lalu datanglah Yakub dekat-dekat dan diciumnyalah ayahnya. Ketika Ishak 'mencium' bau pakaian Yakub, diberkatinyalah dia, katanya: 'Sesungguhnya bau anakku adalah sebagai bau padang yang diberkati TUHAN.'" –
"VAYIGASY VAYISYAQ-LO VAYARAKH 'ET-REYAKH BEGADAV VAYVARAKHEHU VAYO'MER RE'EH REYAKH BENI KEREYAKH SADEH 'ASYER BERAKHO YEHOVAH"

Septuaginta, "KAI EGGISAS 'EPHILESEN' AUTON KAI OSPHRANTHE TEN OSMEN TON HIMATION AUTOU KAI EULOGESEN AUTON KAI EIPEN IDOU OSME TOU HUIOU MOU HOS OSME AGROU PLEROUS HON EULOGESEN KURIOS"


* Keluaran 18:7,
"Lalu keluarlah Musa menyongsong mertuanya itu, sujudlah ia kepadanya dan menciumnya; mereka menanyakan keselamatan masing-masing, lalu masuk ke dalam kemah." –
"VAYETSE' MOSYEH LIQRA'T KHOTENO VAYISYTAKHU VAYISYAQ-LO VAYISY'ALU 'ISY-LERE'EHU LESYALOM VAYAVO'U HA'OHELAH"

Septuaginta, "EXELTHEN DE MOUSES EIS SUNANTESIN TO GAMBRO AUTOU KAI PROSEKUNESEN AUTO KAI 'EPHILESEN' AUTON KAI ESPASANTO ALLELOUS KAI EISEGAGEN AUTON EIS TEN SKENEN"



[6] Diikuti dengan infinitif, berarti suka melakukan hal tersebut.

* Matius 6:5,
"Dan apabila kamu berdoa, janganlah berdoa seperti orang munafik. Mereka 'suka' ('PHILEO') mengucapkan doanya dengan berdiri dalam rumah-rumah ibadat dan pada tikungan-tikungan jalan raya, supaya mereka dilihat orang. Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya mereka sudah mendapat upahnya." –
"KAI HOTAN PROSEUKHE OUK ESE HOSPER HOI HUPOKRITAI HOTI 'PHILOUSIN' EN TAIS SUNAGOGAIS KAI EN TAIS GONIAIS TON PLATEION HESTOTES PROSEUKHESTHAI HOPOS AN PHANOSIN TOIS ANTHROPOIS AMEN LEGO HUMIN HOTI APEKHOUSIN TON MISTHON AUTON"



-----------------------------


ANTARA 'AGAPAO' DAN 'PHILEO'


Kedua kata itu sama-sama bermakna "mengasihi".


[1] Kata 'AGAPAO' sering digunakan untuk kasih manusia terhadap Allah, sedangkan kata 'PHILEO' tidak pernah digunakan.

* Matius 22:37,
"Jawab Yesus kepadanya: 'Kasihilah ('AGAPAO') Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu.'" –
"HO DE IESOUS EIPEN AUTO 'AGAPESEIS' KURION TON THEON SOU EN HOLE TE KARDIA SOU KAI EN HOLE TE PSUKHE SOU KAI EN HOLE TE DIANOIA SOU"

* Markus 12:30,
"'Kasihilah' ('AGAPAO') Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap akal budimu dan dengan segenap kekuatanmu." –
"KAI AGAPESEIS KURION TON THEON SOU EX HOLES TES KARDIAS SOU KAI EX HOLES TES PSUKHES SOU KAI EX HOLES TES DIANOIAS SOU KAI EX HOLES TES ISKHUOS SOU HAUTE PROTE ENTOLE"

* Markus 12:33,
"Memang 'mengasihi' ('AGAPAO') Dia dengan segenap hati dan dengan segenap pengertian dan dengan segenap kekuatan, dan juga 'mengasihi' ('AGAPAO') sesama manusia seperti diri sendiri adalah jauh lebih utama dari pada semua korban bakaran dan korban sembelihan." –
"KAI TO 'AGAPAN' AUTON EX HOLES TES KARDIAS KAI EX HOLES TES SUNESEOS KAI EX HOLES TES PSUKHES KAI EX HOLES TES ISKHUOS KAI TO 'AGAPAN' TON PLESION HOS HEAUTON PLEION ESTIN PANTON TON HOLOKAUTOMATON KAI TON THUSION"

* Lukas 10:27,
"Jawab orang itu: 'Kasihilah ('AGAPAO') Tuhan, Allahmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu dan dengan segenap kekuatanmu dan dengan segenap akal budimu, dan kasihilah sesamamu manusia seperti dirimu sendiri.'" –
"HO DE APOKRITHEIS EIPEN 'AGAPESEIS' KURION TON THEON SOU EX HOLES TES KARDIAS SOU KAI EX HOLES TES PSUKHES SOU KAI EX HOLES TES ISKHUOS SOU KAI EX HOLES TES DIANOIAS SOU KAI TON PLESION SOU HOS SEAUTON"

* Roma 8:28,
"Kita tahu sekarang, bahwa Allah turut bekerja dalam segala sesuatu untuk mendatangkan kebaikan bagi mereka yang 'mengasihi' ('AGAPAO') Dia, yaitu bagi mereka yang terpanggil sesuai dengan rencana Allah." –
"OIDAMEN DE HOTI TOIS 'AGAPOSIN' TON THEON PANTA SUNERGEI EIS AGATHON TOIS KATA PROTHESIN KLETOIS OUSIN"

* 1 Korintus 2:9,
"Tetapi seperti ada tertulis: 'Apa yang tidak pernah dilihat oleh mata, dan tidak pernah didengar oleh telinga, dan yang tidak pernah timbul di dalam hati manusia: semua yang disediakan Allah untuk mereka yang 'mengasihi' ('AGAPAO') Dia.'" -
"ALLA KATHOS GEGRAPTAI HA OPHTHALMOS OUK EIDEN KAI HOUS OUK EKOUSEN KAI EPI KARDIAN ANTHROPOU OUK ANEBE HA HETOIMASEN HO THEOS TOIS 'AGAPOSIN' AUTON"

* 1 Korintus 8:3,
"Tetapi orang yang 'mengasihi' ('AGAPAO') Allah, ia dikenal oleh Allah." –
"EI DE TIS 'AGAPA' TON THEON HOUTOS EGNOSTAI HUP AUTOU"

* Yakobus 1:12,
"Berbahagialah orang yang bertahan dalam pencobaan, sebab apabila ia sudah tahan uji, ia akan menerima mahkota kehidupan yang dijanjikan Allah kepada barangsiapa yang 'mengasihi' ('AGAPAO') Dia." –
"MAKARIOS ANER HOS HUPOMENEI PEIRASMON HOTI DOKIMOS GENOMENOS LEPSETAI TON STEPHANON TES ZOES HON EPEGGEILATO
HO KURIOS TOIS 'AGAPOSIN' AUTON"

* Yakobus 2:5,
"Dengarkanlah, hai saudara-saudara yang kukasihi! Bukankah Allah memilih orang-orang yang dianggap miskin oleh dunia ini untuk menjadi kaya dalam iman dan menjadi ahli waris Kerajaan yang telah dijanjikan-Nya kepada barangsiapa yang 'mengasihi' ('AGAPAO') Dia?" –
"AKOUSATE ADELPHOI MOU AGAPETOI OUKH HO THEOS EXELEXATO TOUS PTOKHOUS TOU KOSMOU TOUTOU PLOUSIOUS EN PISTEI KAI KLERONOMOUS TES BASILEIAS HES EPEGGEILATO TOIS 'AGAPOSIN' AUTON"

* 1 Petrus 1:8,
"Sekalipun kamu belum pernah melihat Dia, namun kamu 'mengasihi' ('AGAPAO')-Nya. Kamu percaya kepada Dia, sekalipun kamu sekarang tidak melihat-Nya. Kamu bergembira karena sukacita yang mulia dan yang tidak terkatakan," –
"HON OUK EIDOTES 'AGAPATE' EIS HON ARTI ME HORONTES PISTEUONTES DE AGALLIASTHE KHARA ANEKLALETO KAI DEDOXASMENE"

* 1 Yohanes 4:20,
"Jikalau seorang berkata: 'Aku mengasihi ('AGAPAO') Allah,' dan ia membenci saudaranya, maka ia adalah pendusta, karena barangsiapa tidak 'mengasihi' ('AGAPAO') saudaranya yang dilihatnya, tidak mungkin 'mengasihi' ('AGAPAO') Allah, yang tidak dilihatnya." –
"EAN TIS EIPE HOTI 'AGAPO' TON THEON KAI TON ADELPHON AUTOU MISE PSEUSTES ESTIN HO GAR ME 'AGAPON' TON ADELPHON AUTOU HON HEORAKEN TON THEON HON OUKH HEORAKEN POS DUNATAI 'AGAPAN'"

* 1 Yohanes 4:21,
"Dan perintah ini kita terima dari Dia: Barangsiapa 'mengasihi' ('AGAPAO') Allah, ia harus juga 'mengasihi' ('AGAPAO') saudaranya." –
"KAI TAUTEN TEN ENTOLEN EKHOMEN AP AUTOU HINA HO 'AGAPON' TON THEON 'AGAPA' KAI TON ADELPHON AUTOU"

* 1 Yohanes 5:2,
"Inilah tandanya, bahwa kita 'mengasihi' ('AGAPAO') anak-anak Allah, yaitu apabila kita 'mengasihi' ('AGAPAO') Allah serta melakukan perintah-perintah-Nya." –
"EN TOUTO GINOSKOMEN HOTI 'AGAPOMEN' TA TEKNA TOU THEOU HOTAN TON THEON 'AGAPOMEN' KAI TAS ENTOLAS AUTOU TEROMEN"



[2] Kata 'PHILEO' digunakan untuk kasih para murid terhadap Yesus Kristus, sedangkan kata 'AGAPAO' digunakan dalam kalimat kondisional (bersyarat) menggunakan ungkapan "jikalau", "jika".

* Yohanes 8:42,
"Kata Yesus kepada mereka: 'Jikalau Allah adalah Bapamu, kamu akan 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku, sebab Aku keluar dan datang dari Allah. Dan Aku datang bukan atas kehendak-Ku sendiri, melainkan Dialah yang mengutus Aku." -
"EIPEN OUN AUTOIS HO IESOUS EI HO THEOS PATER HUMON EN 'EGAPATE' AN EME EGO GAR EK TOU THEOU EXELTHON KAI EKO OUDE GAR AP EMAUTOU ELELUTHA ALL EKEINOS ME APESTEILEN"



Kata 'PHILEO' digunakan untuk kasih para murid terhadap Yesus Kristus, sedangkan kata 'AGAPAO' digunakan dalam kalimat kondisional (bersyarat) menggunakan ungkapan "jikalau", "jika", "barangsiapa", dll. –

* Yohanes 14:15,
"Jikalau kamu 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku, kamu akan menuruti segala perintah-Ku." –
"EAN 'AGAPATE' ME TAS ENTOLAS TAS HEMAS TERESATE"

* Yohanes 14:21,
"Barangsiapa memegang perintah-Ku dan melakukannya, dialah yang 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku. Dan barangsiapa 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku, ia akan dikasihi ('AGAPAO') oleh Bapa-Ku dan Akupun akan mengasihi ('AGAPAO') dia dan akan menyatakan diri-Ku kepadanya." –
"HO EKHON TAS ENTOLAS MOU KAI TERON AUTAS EKEINOS ESTIN HO 'AGAPON' ME HO DE 'AGAPON' ME 'AGAPETHESETAI' HUPO TOU PATROS MOU KAI EGO 'AGAPESO' AUTON KAI EMPHANISO AUTO EMAUTON"

* Yohanes 14:23,
"Jawab Yesus: 'Jika seorang 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku, ia akan menuruti firman-Ku dan Bapa-Ku akan 'mengasihi' ('AGAPAO') dia dan Kami akan datang kepadanya dan diam bersama-sama dengan dia.'" –
"APEKRITHE HO IESOUS KAI EIPEN AUTO EAN TIS 'AGAPA' ME TON LOGON MOU TERESEI KAI HO PATER MOU 'AGAPESEI' AUTON KAI PROS AUTON ELEUSOMETHA KAI MONEN PAR AUTO POIESOMEN"

* Yohanes 14:24,
"Barangsiapa tidak 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku, ia tidak menuruti firman-Ku; dan firman yang kamu dengar itu bukanlah dari pada-Ku, melainkan dari Bapa yang mengutus Aku." –
"HO ME 'AGAPON' ME TOUS LOGOUS MOU OU TEREI KAI O LOGOS ON AKOUETE OUK ESTIN EMOS ALLA TOU PEMPSANTOS ME PATROS"

* Yohanes 14:28,
"Kamu telah mendengar, bahwa Aku telah berkata kepadamu: Aku pergi, tetapi Aku datang kembali kepadamu. Sekiranya kamu 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku, kamu tentu akan bersukacita karena Aku pergi kepada Bapa-Ku, sebab Bapa lebih besar dari pada Aku." -
"EKOUSATE HOTI EGO EIPON HUMIN HUPAGO KAI ERKHOMAI PROS HUMAS EI 'EGAPATE' ME EKHARETE AN HOTI EIPON POREUOMAI PROS TON PATERA HOTI HO PATER MOU MEIZON MOU ESTIN"

* Yohanes 21:15,
"Sesudah sarapan Yesus berkata kepada Simon Petrus: 'Simon, anak Yohanes, apakah engkau 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku lebih dari pada mereka ini?' Jawab Petrus kepada-Nya: 'Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku 'mengasihi' ('PHILEO') Engkau." Kata Yesus kepadanya: 'Gembalakanlah domba-domba-Ku.'" –
"HOTE OUN ERISTESAN LEGEI TO SIMONI PETRO HO IESOUS SIMON IONA 'AGAPAS' ME PLEION TOUTON LEGEI AUTO NAI KURIE SU OIDAS HOTI 'PHILO' SE LEGEI AUTO BOSKE TA ARNIA MOU"

* Yohanes 21:16,
"Kata Yesus pula kepadanya untuk kedua kalinya: 'Simon, anak Yohanes, apakah engkau 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku?' Jawab Petrus kepada-Nya: 'Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku 'mengasihi' ('PHILEO') Engkau.' Kata Yesus kepadanya: 'Gembalakanlah domba-domba-Ku.'" –
"LEGEI AUTO PALIN DEUTERON SIMON IONA 'AGAPAS' ME LEGEI AUTO NAI KURIE SU OIDAS HOTI 'PHILO' SE LEGEI AUTO POIMAINE TA PROBATA MOU"

* Yohanes 21:16,
"Kata Yesus pula kepadanya untuk kedua kalinya: 'Simon, anak Yohanes, apakah engkau 'mengasihi' ('AGAPAO') Aku?' Jawab Petrus kepada-Nya: 'Benar Tuhan, Engkau tahu, bahwa aku 'mengasihi' ('PHILEO') Engkau.' Kata Yesus kepadanya: 'Gembalakanlah domba-domba-Ku.'" –
"LEGEI AUTO PALIN DEUTERON SIMON IONA 'AGAPAS' ME LEGEI AUTO NAI KURIE SU OIDAS HOTI 'PHILO' SE LEGEI AUTO POIMAINE TA PROBATA MOU"



[3] Kasih Allah terhadap manusia menggunakan kata 'AGAPAO' dan 'PHILEO'.


(a) Dengan kata 'AGAPAO': Yohanes 3:16, 17:23; Roma 8:37; 2 Korintus 9:7; Efesus 2:7; Kolose 3:12; 2 Tesalonika 2:16; Ibrani 12:6; 1 Yohanes 4:10-11, 19

(b) Dengan kata 'PHILEO': Yohanes 16:27; Wahyu 3:19


Salah satu perbedaan mendasar antara 'AGAPAO' dan 'PHILEO' menurut sumber di atas adalah dari sisi "minat". 'PHILEO' berarti memiliki kesamaan "minat" sedangkan 'AGAPAO' tidak. Oleh karena itu Yesus Kristus dalam Matius 5:44 mengatakan "Kasihilah musuhmu" dengan 'AGAPAO'. Musuh adalah musuh, bukan teman. Orang percaya tidak pernah diminta mengasihi musuh dengan 'PHILEO' karena 'PHILEO' berarti memiliki kesamaan minat.

SELESAI


Disalin dari : Yohannes/Biblika




Artikel terkait :
AGAPAO vs PHILEO/ AGAPE vs PHILIA di viewtopic.php?p=1104#1104


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 

All times are UTC + 7 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB & phpBB SEO
Sarapan Pagi © 2006 by BP & Saxman