SarapanPagi Biblika

Studi Alkitab & Pustaloka Kristiani
It is currently Wed Mar 10, 2010 11:58 am

All times are UTC + 7 hours




Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 
Author Message
 Post subject: JEMAAT - GEREJA, studi kata
PostPosted: Wed Aug 23, 2006 6:42 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6014
JEMAAT - GEREJA (εκκλησια - ekklêsia)



Image



* Matius 16:18
LAI TB, Dan Aku pun berkata kepadamu: Engkau adalah Petrus dan di atas batu karang ini Aku akan mendirikan jemaat-Ku dan alam maut tidak akan menguasainya.
KJV, And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
TR, καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης
Interlinear, kagô {dari pihakKu} de {dan} soi {kepadamu} legô {Aku berkata} hoti su {engkau} ei {adalah} petros {Petrus} kai {dan} epi {diatas} tautê {ini} tê petra {batu (besar)} oikodomêsô {Aku akan mendirikan} mou {Ku} tên ekklêsian {jemaat} kai {dan} pulai {pintu-pintu gerbang} hadou {dunia orang mati} ou {tidak} katiskhusousin {akan sanggup menguasai} autês {nya}


Kata "Jemaat" adalah kata serapan dari bahasa Arab, menurut kamus besar bahasa Indonesia adalah 'himpunan umat''. Kata yang sinonim dengannya adalah 'Gereja' yang berasal dari bahasa Portugis 'igreja', yaitu kata yang diserap dari
para misionaris Portugis.


Kata 'jemaat/ gereja' dalam Alkitab PB bahasa asli Yunani ditulis dengan kata 'εκκλησια - ekklêsia', harfiah, ('εκ - ek' = keluar; dan kata 'καλεω - kaleô' = memanggil ). Arti kontekstualnya dalam kehidupan Kekristenan adalah 'dipanggil keluar untuk menjadi murid Kristus'.

Kata Yunani 'εκκλησια - ekklêsia' umumnya dipakai bagi sidang umum dari penduduk kota yang dikumpulkan secara resmi, sehingga kata 'ekklêsia' bermakna 'pertemuan/ sidang'. Sidang seperti ini menjadi ciri dari kota-kota diluar Yudea, dimana Injil dimasyurkan :


* Kisah 19:39
LAI TB, Dan jika ada sesuatu yang lain yang kamu kehendaki, baiklah kehendakmu itu diselesaikan dalam sidang rakyat yang sah.
KJV, But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
TR, ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
Interlinear, ei {jika} de {tetapi} ti {sesuatu} peri {yang berkenaan} eterôn {dengan hal itu} epizêteite {kamu ingin mengetahui} en {dalam} tê ennomô {yang sesuai dengan hukum} ekklêsia {dewan} epiluthêsetai {itu akan diselesaikan}


Kata 'ekklêsia' juga dipakai oleh kalangan Yahudi. Kata Ibrani קהל - QAHAL, harfiah 'berkumpul bersama' diterjemahkan 'εκκλησια - ekklêsia' dalam Septuaginta (LXX) juga digunakan untuk menterjemahkan kata "jemaat Israel" yang dibentuk di Sinai dan dikumpulkan didepan hadirat Allah pada hari-hari raya tahunan:


* Ulangan 23:3
LAI TB, Seorang Amon atau seorang Moab janganlah masuk jemaah TUHAN, bahkan keturunannya yang kesepuluh pun tidak boleh masuk jemaah TUHAN sampai selama-lamanya,
KJV, An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
Biblia Hebraic Stuttgartensia (BHS), Hebrew with vowels,
לֹא־יָבֹא עַמֹּונִי וּמֹואָבִי בִּקְהַל יְהוָה גַּם דֹּור עֲשִׂירִי לֹא־יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה עַד־עֹולָם׃
Translit, LO'-YAVO' AMONI 'UMO'AVI BIQEHAL YEHOVAH (baca ADONAY) GAM DOR ASIRI LO'-YAVO' LAHEM BIQEHAL YEHOVAH (baca ADONAY) AD-'OLAM
LXX, (4) ουκ εισελευσεται αμμανιτης και μωαβιτης εις εκκλησιαν κυριου και εως δεκατης γενεας ουκ εισελευσεται εις εκκλησιαν κυριου και εως εις τον αιωνα
Translit, ouk eiseleusetai ammanitês kai môabitês eis ekklêssian kuriou kai heôs dekatês lebeas ouk eiseleusetai eis ekklêssian kuriou kai heôs eis ton aiôna
Jewish Publication Society Tanakh (JPST), An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;


* Kisah 7:38
LAI TB, Musa inilah yang menjadi pengantara dalam sidang jemaah di padang gurun di antara malaikat yang berfirman kepadanya di gunung Sinai dan nenek moyang kita; dan dialah yang menerima firman-firman yang hidup untuk menyampaikannya kepada kamu.
KJV, This is he, that was in the church in the wilderness with the angel which spake to him in the mount Sina, and with our fathers: who received the lively oracles to give unto us:
TR, ουτος εστιν ο γενομενος εν τη εκκλησια εν τη ερημω μετα του αγγελου του λαλουντος αυτω εν τω ορει σινα και των πατερων ημων ος εδεξατο λογια ζωντα δουναι ημιν
Interlinear, houtos {inilah} estin ho {orang yang} genomenos {telah berada} en {dalam} tê ekklêsia {jemaah (orang Israel)} en {di} tê erêmô {padang gurun} meta {diantara} tou aggelou {malaikat} tou {yang} lalountos {berbicara} autô {kepadanya} en {di} tô orei {gunung} sina {sinai} kai {dan} tôn paterôn {nenek-moyang} hêmôn {kita} hos {yang} edexato {menerima} logia {firman/nubuat} zônta {yang hidup} dounai {untuk memberikan} hêmin {kepada kita}

bandingkan dengan Ulangan 5:22.



Kata "GEREJA" dalam berbagai bahasa, sbb :


1.Dutch/Belanda : Kerk
2. English/ Inggris : Church
3. French/Perancis : Eglise
4.German/Jerman : Kirche
5.Portuguese/Portugis : Igreja
6.Spanish/Spanyol : Iglesia
7.Italian/Itali : Chiesa


Kata "Church" dalam bahasa Inggris, atau kata "Kerk" dalam bahasa Belanda, menurut beberapa literature adalah kata serapan yang berasal dari kata Yunani "κυριακος - kuriakos" (milik TUHAN), dari kata "κυριος – kurios, TUHAN..


* Wahyu 1:10
LAI TB, Pada hari Tuhan aku dikuasai oleh Roh dan aku mendengar dari belakangku suatu suara yang nyaring seperti bunyi sangkakala.
KJV, I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
TR, εγενομην εν πνευματι εν τη κυριακη ημερα και ηκουσα οπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος
Translit Interlinear, egenomên {aku berada} en {di dalam} pneumati {roh} en {pada} kuriakê {(milik) TUHAN} hêmera {hari} kai {dan} êkousa {aku mendengar} opisô {di belakang} mou {-ku} phônên {suara} megalên {nyaring} hôs {seperti} salpiggos {nafiri/terompet}

"κυριακη ημερα - kuriakê hêmera", hari (milik) TUHAN.


Kata "κυριακος - kuriakos" dalam Wahyu 1:10 ditulis dalam bentuk "feminine" (karena merupakan nama hari) sehingga penulisannya berubah menjadi κυριακη – kuriakê.

Hari Minggu (Lord's day) berasal dari bahasa Latin dies dominica (bahasaPortugis = dominggo = Lord) dan kemudian menjadi kosa kata bahasa Indonesia yaitu Minggu : "hari TUHAN" dalam bahasa Yunani "κυριακη ημερα - kuriakê hêmera" (Wahyu 1:10). Jadi, tiap kali kita menyebut "hari minggu", makna harfiahnya sebenarnya adalah "HARI (milik) TUHAN".

Istilah Hari Minggu - Hari Tuhan – "kuriakê hêmera" ini berkembang sejak abad 2 Masehi, selaku peringatan akan kebangkitan Tuhan Yesus Kristus dan keberdaulatan-Nya.
"Hari Tuhan", dengan demikian adalah gelar yang secara khusus, cocok sekali untuk menunjuk kepada kemenangan Tuhan Kita Yesus Kristus dari kematian di kayu salib.

Maka kita umat milik TUHAN ( "κυριακος - kuriakos" ) beribadah pada hari TUHAN ("κυριακη ημερα - kuriakê hêmera").



Artikel terkait :
- HÊMERA, HARI, Study kata Yunani, di http://www.sarapanpagi.org/hari-study-k ... 8.html#p386

- HARI TUHAN – HARI MINGGU - KURIAKE HEMERA, di http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1116#1116

- Kritik lagu "HARINYA TUHAN", di http://www.sarapanpagi.org/kritik-lagu- ... .html#p6265



------


Jemaat (εκκλησια - ekklêsia) setempat dikumpulkan bersama dalam nama Yesus Kristus dan akan memiliki Kristus ditengah-tengahnya :


* Matius 18:20
LAI TB, Sebab di mana dua atau tiga orang berkumpul dalam nama-Ku, di situ Aku ada di tengah-tengah mereka."
KJV, For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.
TR, ου γαρ εισιν δυο η τρεις συνηγμενοι εις το εμον ονομα εκει ειμι εν μεσω αυτων
Interlinear, ou {dimana} gar {sebab} eisin {ada} duo {dua} ê {atau} treis {tiga (orang)} sunêgmenoi {berkumpul} eis {dalam} to hemon {Ku} onoma {nama} ekei {disitu} eimi {Aku ada} en {di} mesô {antara} autôn {mereka}



Didalam Perjanjian Baru, ada tiga 'istilah' yang dipakai untuk menjelaskan tentang jemaat, yaitu 'Umat Allah', 'Tubuh Kristus' dan 'Bait Roh Kudus', ketiganya saling berkaitan :


* 1 Petrus 2:9-10
2:9 LAI TB, Tetapi kamulah bangsa yang terpilih, imamat yang rajani, bangsa yang kudus, umat kepunyaan Allah sendiri, supaya kamu memberitakan perbuatan-perbuatan yang besar dari Dia, yang telah memanggil kamu keluar dari kegelapan kepada terang-Nya yang ajaib:
KJV, But ye are a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light;
TR, υμεις δε γενος εκλεκτον βασιλειον ιερατευμα εθνος αγιον λαος εις περιποιησιν οπως τας αρετας εξαγγειλητε του εκ σκοτους υμας καλεσαντος εις το θαυμαστον αυτου φως
Interlinear, umeis {kamu} de {tetapi} genos {bangsa} eklekton {yang terpilih} basileion {yang berstatus raja} hierateuma {kelompok imam} ethnos {bangsa} hagion {yang kudus} laos {umat} eis {yang menjadi} peripoiêsin {kepunyaan (Allah)} hopôs {supaya} tas aretas {pujian/ keajaiban/ kuasa (Allah)} exaggeilête {kamu memberitakan} tou {(bagi Dia yang)} ek {keluar dari} skotous {kegelapan} umas {kamu} kalesantos {telah memanggil} eis {kedalam} to thaumaston {yang ajaib} autou {Nya} phôs {terang}

2:10 LATB, kamu, yang dahulu bukan umat Allah, tetapi yang sekarang telah menjadi umat-Nya, yang dahulu tidak dikasihani tetapi yang sekarang telah beroleh belas kasihan.
KJV, Which in time past were not a people, but are now the people of God: which had not obtained mercy, but now have obtained mercy.
TR, οι ποτε ου λαος νυν δε λαος θεου οι ουκ ηλεημενοι νυν δε ελεηθεντες
Interlinear, oi {yang} pote {dahulu} ou {bukan} laos {umat} nun {sekarang} de {tetapi} laos {umat} theou {Allah} hoi {orang-orang yang} ouk {tidak} êleêmenoi {dahulu dikasihani} nun {sekarang} de {tetapi} eleêthentes {dikasihani}


* 1 Korintus 12:27
LAI TB, Kamu semua adalah tubuh Kristus dan kamu masing-masing adalah anggotanya.
KJV, Now ye are the body of Christ, and members in particular.
TR, υμεις δε εστε σωμα χριστου και μελη εκ μερους
Interlinear, humeis {kamu} de {adapun} este {adalah} sôma {tubuh} khristou {Kristus} kai {dan} melê {anggota-anggota} ek merous {masing-masing adalah}


* 1 Korintus 6:19
LAI TB, Atau tidak tahukah kamu, bahwa tubuhmu adalah bait Roh Kudus yang diam di dalam kamu, Roh Kudus yang kamu peroleh dari Allah, -- dan bahwa kamu bukan milik kamu sendiri?
KJV, What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
TR, η ουκ οιδατε οτι το σωμα υμων ναος του εν υμιν αγιου πνευματος εστιν ου εχετε απο θεου και ουκ εστε εαυτων
Interlinear, ê {atau} ouk {tidakkah} oidate {kamu tahu} hoti {bahwa} to sôma {tubuh} humôn {mu} naos {adalah Bait} tou {didalam} en humin {kamu} agiou {Kudus} pneumatos {Roh} estin {tinggal} ou {yang} ekhete {kamu beroleh} apo {dari} theou {Allah} kai {dan} ouk {tidak} este {kamu adalah} heautôn {milik kamu sendiri?}


Kita adalah orang-orang percaya yang telah dibeli dengan darah-Nya sendiri :Jemaat Kristus mewujudkan realitas surgawi, yang memuliakan karya Kristus dalam penyelamatan manusia :


* 1 Petrus 1:18-20
1:18 Sebab kamu tahu, bahwa kamu telah ditebus dari cara hidupmu yang sia-sia yang kamu warisi dari nenek moyangmu itu bukan dengan barang yang fana, bukan pula dengan perak atau emas,
1:19 melainkan dengan darah yang mahal, yaitu darah Kristus yang sama seperti darah anak domba yang tak bernoda dan tak bercacat.
1:20 Ia telah dipilih sebelum dunia dijadikan, tetapi karena kamu baru menyatakan diri-Nya pada zaman akhir.



* Efesus 1:20-23
1:19 dan betapa hebat kuasa-Nya bagi kita yang percaya, sesuai dengan kekuatan kuasa-Nya, 1:20 yang dikerjakan-Nya di dalam Kristus dengan membangkitkan Dia dari antara orang mati dan mendudukkan Dia di sebelah kanan-Nya di sorga,
1:21 jauh lebih tinggi dari segala pemerintah dan penguasa dan kekuasaan dan kerajaan dan tiap-tiap nama yang dapat disebut, bukan hanya di dunia ini saja, melainkan juga di dunia yang akan datang.
1:22 Dan segala sesuatu telah diletakkan-Nya di bawah kaki Kristus dan Dia telah diberikan-Nya kepada jemaat sebagai Kepala dari segala yang ada.
1:23 Jemaat yang adalah tubuh-Nya, yaitu kepenuhan Dia, yang memenuhi semua dan segala sesuatu.



Amin.



Blessings in Christ,
Bagus Pramono
August 24, 2006.




Artikel terkait :
Kristologi : BATU DASAR JEMAAT, di http://www.sarapanpagi.org/batu-dasar-jemaat-vt381.html


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 25, 2006 7:05 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6014
1. Jemaat di Yerusalem



Jemaat dalam arti Kristiani, pertama kali muncul di Yerusalem, setelah kenaikan Yesus ke Surga. Bagian terbesar dari jemaat itu adalah kelompok murid-murid Yesus yang berasal dari Galilea, bersama-sama dengan mereka yang menyambut pemberitaan para rasul di Yerusalem.

Dengan menyimak laporan dalam Kitab Kisah Para Rasul, persekutuan yang baru ini tidak serta-merta menampakkan dirinya sebagai 'ekklêsia', tetapi melihat dirinya sebagai sisa Israel :

a. yang terpilih dan yang ditentukan untuk mendapat keselamatan di Sion :


* Yoel 2:32
Dan barangsiapa yang berseru kepada nama TUHAN akan diselamatkan, sebab di gunung Sion dan di Yerusalem akan ada keselamatan, seperti yang telah difirmankan TUHAN; dan setiap orang yang dipanggil TUHAN akan termasuk orang-orang yang terlepas."

* Kisah 2:17
Akan terjadi pada hari-hari terakhir -- demikianlah firman Allah -- bahwa Aku akan mencurahkan Roh-Ku ke atas semua manusia; maka anak-anakmu laki-laki dan perempuan akan bernubuat, dan teruna-terunamu akan mendapat penglihatan-penglihatan, dan orang-orangmu yang tua akan mendapat mimpi.

dan ayat berikutnya…


b. sebagai Kemah Daud yang telah dipugar, yang telah dijanjikan oleh Yesus sendiri untuk dibangun :


* Kisah 15:16
Kemudian Aku akan kembali dan membangunkan kembali pondok Daud yang telah roboh, dan reruntuhannya akan Kubangun kembali dan akan Kuteguhkan,


* Matius 16:18
Dan Aku pun berkata kepadamu: Engkau adalah Petrus dan di atas batu karang ini Aku akan mendirikan jemaat-Ku dan alam maut tidak akan menguasainya.



Demikianlah Yerusalem (Sion) menjadi tempat yang ditetapkan Allah bagi mereka yang menantikan 'waktu pemuliaan segala sesuatu' :


* Kisah 3:21
Kristus itu harus tinggal di sorga sampai waktu pemulihan segala sesuatu, seperti yang difirmankan Allah dengan perantaraan nabi-nabi-Nya yang kudus di zaman dahulu.



Secara lahirian, kelompok orang percaya yang telah dibabtis itu dianggap sebagai suatu "mazhab" (sekte, Yunani haeresis) oleh agama Yahudi. Kadang mereka mempersamakannya dengan kelompok "sekte orang Nasrani"


* Kisah 24:5
Telah nyata kepada kami, bahwa orang ini adalah penyakit sampar, seorang yang menimbulkan kekacauan di antara semua orang Yahudi di seluruh dunia yang beradab, dan bahwa ia adalah seorang tokoh dari sekte orang Nasrani.


Bandingkan dengan :

* Kisah 28:22
Tetapi kami ingin mendengar dari engkau, bagaimana pikiranmu, sebab tentang mazhab ini kami tahu, bahwa di mana-mana pun ia mendapat perlawanan."



Sekte Nasrani jelas berbeda dengan "jemaat Kristus di Yerusalem", karena jelas bisa kita lihat bahwa "sekte Nasrani" ini "berbeda jalan". Kelompok Nasrani ini kurang atau agak ditolelir oleh agama Yahudi kira-kira 30 tahun sejak keberadaannya di Yudea, kecuali ketika para penguasa Yahudi menjadi bingung oleh pergaulan bersahamat kelompok itu dengan jemaat-jemaat non Yahudi diluar palestina.

Tapi sifat khas Yahudi dari jemaat Yerusalem itu harus diperhatikan, karena para anggotanya masih mengindahkan kewajiban-kewajiban Taurat dan kebaktian di Bait Suci, namun kepercayaannya tetap khas, yaitu mereka mengimani bahwa Yesus adalah Sang Mesias 'Israel', dan bahwa Allah sendiri telah mengukuhkan hal ini dengan membangkitkan Yesus Kristus dari maut setelah ia menderita demi penyelamatan 'Israel', dan bahwa pada 'hari TUHAN yang akbar' Ia akan dating lagi dalam pernyataan tuntas Mesias dalam penghakiman dank kemuliaan.

Praktek-praktek mereka yang khas termasuk babtisan debagai tanda pertobatan yang dilakukan didalam nama Bapa dan Anak dan Roh Kudus. Juga persekutuan mereka yang khas atas dasar kekeluargaan, yang oleh Lukas dilaporkan sebagai 'memecahkan roti dan berdoa' :


* Kisah 2:41-46
2:41 Orang-orang yang menerima perkataannya itu memberi diri dibaptis dan pada hari itu jumlah mereka bertambah kira-kira tiga ribu jiwa.
2:42 Mereka bertekun dalam pengajaran rasul-rasul dan dalam persekutuan. Dan mereka selalu berkumpul untuk memecahkan roti dan berdoa.
2:43 Maka ketakutanlah mereka semua, sedang rasul-rasul itu mengadakan banyak mujizat dan tanda.
2:44 Dan semua orang yang telah menjadi percaya tetap bersatu, dan segala kepunyaan mereka adalah kepunyaan bersama,
2:45 dan selalu ada dari mereka yang menjual harta miliknya, lalu membagi-bagikannya kepada semua orang sesuai dengan keperluan masing-masing.
2:46 Dengan bertekun dan dengan sehati mereka berkumpul tiap-tiap hari dalam Bait Allah. Mereka memecahkan roti di rumah masing-masing secara bergilir dan makan bersama-sama dengan gembira dan dengan tulus hati,



Pimpinan pertama dari jemaat di Yerusalem diemban oleh ke-12 rasul (dari Galilea), terleih-lebih Petrus dan Yohanes, tapi dengan segera membukan jalan bagi pemimpin lain yaitu Yakobus, saudara Yesus, sebagai ketuanya :


* Galatia 2:9
Dan setelah melihat kasih karunia yang dianugerahkan kepadaku, maka Yakobus, Kefas dan Yohanes, yang dipandang sebagai sokoguru jemaat, berjabat tangan dengan aku dan dengan Barnabas sebagai tanda persekutuan, supaya kami pergi kepada orang-orang yang tidak bersunat dan mereka kepada orang-orang yang bersunat;
Bandingkan dengan


* Kisah 12:17
Tetapi Petrus memberi isyarat dengan tangannya, supaya mereka diam, lalu ia menceriterakan bagaimana Tuhan menuntunnya ke luar dari penjara. Katanya: "Beritahukanlah hal ini kepada Yakobus dan saudara-saudara kita." Lalu ia keluar dan pergi ke tempat lain.



Yakobus menjadi pemimpin jemaat di Yerusalem hingga kematiaannya sebagai martir + 62 Masehi, Mungkin pula kepempimpinan Yakobus di jemaat di Yerusalem ini, dihubungkan dengan pengertian mesianis jemaat "takhta Daud' (Kejadian 49:10; Yesaya 9:7; 11:1) diantara orang orang Yahudi yang percaya, lebih mempunyai arti harapan secara harfiah daripada biasanya kita sadari, dan Yakobus juga 'darikeluarga keturunan Daud' (Suku Yehuda). Apakah ia dipandang sebagai Pelindung atau Wali Raja yang sah, seraya menantikan kedatangan kembali Sang Mesias sendiri? Sejarahwan Eusebius melaporkan, bahwa saudara sepupu Yesus, yang bernama Simeon bin Klopas, mengganti Yakobus sebagai ketua, dan bahwa Kaisar Vespasianus dari Romawi (reff. http://id.wikipedia.org/wiki/Kekaisaran_Romawi ) setelah menaklukkan Yerusalem pada tahun 70Masehi telah memerintahkan untuk mencari supaya diantara orang Yahudi tidak seorangpun dari keluarga Daud yang tinggal (Reff. Eusebius, Ecclesiastical History 3.11,12).

Gereja menjadi besar (Kisah 21:20) bahkan menyambut imam-iman dari Farisi menjadi anggotanya :


* Kisah 21:20
Mendengar itu mereka memuliakan Allah. Lalu mereka berkata kepada Paulus: "Saudara, lihatlah, beribu-ribu orang Yahudi telah menjadi percaya dan mereka semua rajin memelihara hukum Taurat.


* Kisah 6:7
Firman Allah makin tersebar, dan jumlah murid di Yerusalem makin bertambah banyak; juga sejumlah besar imam menyerahkan diri dan percaya.


* Kisah 15:5
Tetapi beberapa orang dari golongan Farisi, yang telah menjadi percaya, datang dan berkata: "Orang-orang bukan Yahudi harus disunat dan diwajibkan untuk menuruti hukum Musa."



Pada mulanya, jemaat di Yerusalem juga terdapat orang-orang bekas penganut Helenis, dan Yahudi perantauan yang berbahasa Yunani, yang biasanya datang ke Yerusalem untuk mengikuti ibadah di Bait Allah untuk mengikuti hari raya, atau orang Yahudi perantauan yang berbahasa Yunani yang telah menjadi penduduk di Yerusalem.

Orang Yahudi perantauan ini biasanya lebih kaya dibandingkan dengan orang Yahudi yang ada di Yerusalem, dan menunjukkan kesalehan dengan membawa ‘pemberian bagi bangsa mereka' :


* Kisah 24:17
Dan setelah beberapa tahun lamanya aku datang kembali ke Yerusalem untuk membawa pemberian bagi bangsaku dan untuk mempersembahkan persembahan-persembahan.



Ketika jemaat di Yerusalem menerapkan praktek saling-bantu, ada dermawan seperti Barnabas, yang datang dari Siprus:


* Kisah 4:34-37
4:34 Sebab tidak ada seorang pun yang berkekurangan di antara mereka; karena semua orang yang mempunyai tanah atau rumah, menjual kepunyaannya itu, dan hasil penjualan itu mereka bawa
4:35 dan mereka letakkan di depan kaki rasul-rasul; lalu dibagi-bagikan kepada setiap orang sesuai dengan keperluannya.
4:36 Demikian pula dengan Yusuf, yang oleh rasul-rasul disebut Barnabas, artinya anak penghiburan, seorang Lewi dari Siprus.
4:37 Ia menjual ladang, miliknya, lalu membawa uangnya itu dan meletakkannya di depan kaki rasul-rasul.



Dan sewaktudibutuhkan tenaga untuk mengurus dana bantuan, ditunjuklah 7 orang penatua. Dari nama ke-7 orang itu diketahui bahwa ada diantara mereka bekas dari kelompok Helenis :


* Kisah 6:5
Usul itu diterima baik oleh seluruh jemaat, lalu mereka memilih Stefanus, seorang yang penuh iman dan Roh Kudus, dan Filipus, Prokhorus, Nikanor, Timon, Parmenas dan Nikolaus, seorang penganut agama Yahudi dari Antiokhia.



Nampaknya melalui adanya unsure orang-orang bekas dari kepercayaan Helenis inilah Injil mengalir melintasi batas-batas yang sempit dari Kekristenan Yahudi, dengan adanya mereka, terjadi suatu kesempatan besar dan penciptaan saranan bagi pemberitaan Injil di daerah-daerah asing.



Stefanus:


Stefanus, salah satu dari 7 penatua itu, terlibat dalam perdebatan di sebuah sinagoge Helenis di Yerusalem (agaknya Saulus dari Tarsus, adalah salah satu anggotanya). Karena perdebatan itu, Stefanus diperhadapkan kepada Mahkamah Agama (Sanhedrin), dengan tuduhan menhujat Bait Suci dan Taurat Musa. Pembelaannya memang menunjukkan sikap liberal terhadap sifat Bait Allah yang tak dapat digugat. Dakwaan bagi Stefanus itu kemudian juga merenggut nyawanya. Hukuman ini mungkin lebih ditunjukkan terhadap kasus demikian pada kelompok Kristen ex-helenis, ketimbang kepada Kekristenan yang tetap mentaati Taurat dalam kelompok para-rasul, yang tetap tinggal di Yerusalem sewaktu 'orang-orang Kristen lainnya' berserak diluar Palestina.


* Kisah 6:7-15
6:7 Firman Allah makin tersebar, dan jumlah murid di Yerusalem makin bertambah banyak; juga sejumlah besar imam menyerahkan diri dan percaya.
6:8 Dan Stefanus, yang penuh dengan karunia dan kuasa, mengadakan mujizat-mujizat dan tanda-tanda di antara orang banyak.
6:9 Tetapi tampillah beberapa orang dari jemaat Yahudi yang disebut jemaat orang Libertini -- anggota-anggota jemaat itu adalah orang-orang dari Kirene dan dari Aleksandria -- bersama dengan beberapa orang Yahudi dari Kilikia dan dari Asia. Orang-orang itu bersoal jawab dengan Stefanus,
6:10 tetapi mereka tidak sanggup melawan hikmatnya dan Roh yang mendorong dia berbicara.
6:11 Lalu mereka menghasut beberapa orang untuk mengatakan: "Kami telah mendengar dia mengucapkan kata-kata hujat terhadap Musa dan Allah."
6:12 Dengan jalan demikian mereka mengadakan suatu gerakan di antara orang banyak serta tua-tua dan ahli-ahli Taurat; mereka menyergap Stefanus, menyeretnya dan membawanya ke hadapan Mahkamah Agama.
6:13 Lalu mereka memajukan saksi-saksi palsu yang berkata: "Orang ini terus-menerus mengucapkan perkataan yang menghina tempat kudus ini dan hukum Taurat,
6:14 sebab kami telah mendengar dia mengatakan, bahwa Yesus, orang Nazaret itu, akan merubuhkan tempat ini dan mengubah adat istiadat yang diwariskan oleh Musa kepada kita."
6:15 Semua orang yang duduk dalam sidang Mahkamah Agama itu menatap Stefanus, lalu mereka melihat muka Stefanus sama seperti muka seorang malaikat.

Baca kisah selanjutnya di Kitab Kisah Para Rasul pasal 7 yaitu sampai kepada kematuan Stefanus.



Filipus:


Filipus, adalah juga anggota dari 7 penatua itu, juga terlibat dalam pemberitaan Injil di Samaria. Setelah ia membabtis seorang sida-sida asing (dari Etiopia) di dekat kota Filistin kuno, Gaza, (Kisah 8:26-39) ia pergi memasyurkan Injil di daerah pantai hingga ia sampai ke Kaisarea, kota yang sebagian besar dihuni orang orang-orang non Yahudi (Kisah 8:40). Tidak lama kemudian di daerah itu pula, Petrus membabtis seorang non Yahudi yang tidak bersunat (Kisah 10).

Penting dicatat, bahwa orang Kristen ex-helenislah yang pergi dari Yerusalem ke Antiokia untuk mengabarkan Injil kepada orang-orang non Yahudi, tanpa penekanan apapun mengenai Taurat Musa.



Unsur Yudaisme dalam jemaat mula-mula Yerusalem :


Setelah Stefanus, penekanan sifat Yudaisme pada jemaat di Yerusalem berangsur-angsur surut. Namun beberapa anggota jemaat Yerusalem kurang menyetujui kalau Injil diberitakan kepada orang-orang non Yahudi tanpa kewajiban mentaati Taurat Musa. Mereka mengunjungi jemaat-jemaat (gereja) baru itu dan memaksakan keyakinan dan kebiasaan agamawi mereka disana :


* Kisah 15:1
Beberapa orang datang dari Yudea ke Antiokhia dan mengajarkan kepada saudara-saudara di situ: "Jikalau kamu tidak disunat menurut adat istiadat yang diwariskan oleh Musa, kamu tidak dapat diselamatkan."


* Galatia 2:12
Karena sebelum beberapa orang dari kalangan Yakobus datang, ia makan sehidangan dengan saudara-saudara yang tidak bersunat, tetapi setelah mereka datang, ia mengundurkan diri dan menjauhi mereka karena takut akan saudara-saudara yang bersunat.


* Galatia 6:12-13
6:12 Mereka yang secara lahiriah suka menonjolkan diri, merekalah yang berusaha memaksa kamu untuk bersunat, hanya dengan maksud, supaya mereka tidak dianiaya karena salib Kristus.
6:13 Sebab mereka yang menyunatkan dirinya pun, tidak memelihara hukum Taurat. Tetapi mereka menghendaki, supaya kamu menyunatkan diri, agar mereka dapat bermegah atas keadaanmu yang lahiriah.

dan ayat-ayat berikutnya.


Tapi secara resmi jemaat di Yerusalem menyatakan persetujuan bukan hanya atas pemberitaan Injil seperti yang telah dilakukan Filipus di Samaria dan pembabtisan Kornelius di kaisarea, melainkan juga upaya gereja baru di Antiokhia dan para utusannya.

Pada kira-kira tahun 49M, kepada jemaat di Yerusalem dengan resmi dipertanyakan apa yang harus dituntut dari 'orang Kristen non-Yahudi'. Maka, ditentukanlah bahwa orang percaya dari golongan Yahudi, yang tentu wajib menyunatkan anak-anak mereka dan mentaati seluruh Taurat, tuntutan-tuntutan ini tidak akan diterapkan kepada orang percaya dari bangsa non Yahudi. Namun, Kristen kelompok non Yahudi itu diminta supaya mengadakan kelonggaran-kelonggaran tertentu terhadap keberatan-keberatan Yahudi, guna memungkinkan mulusnya 'persekutuan meja' antara kedua golongan itu, dan juga supaya mengindahkan hukum peri hidup seksual yang murni :


* Kisah 15:20, 29
15:20 tetapi kita harus menulis surat kepada mereka, supaya mereka menjauhkan diri dari makanan yang telah dicemarkan berhala-berhala, dari percabulan, dari daging binatang yang mati dicekik dan dari darah. 15:29 kamu harus menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala, dari darah, dari daging binatang yang mati dicekik dan dari percabulan. Jikalau kamu memelihara diri dari hal-hal ini, kamu berbuat baik. Sekianlah, selamat."


* Kisah 21:21-25
21:21 Tetapi mereka mendengar tentang engkau, bahwa engkau mengajar semua orang Yahudi yang tinggal di antara bangsa-bangsa lain untuk melepaskan hukum Musa, sebab engkau mengatakan, supaya mereka jangan menyunatkan anak-anaknya dan jangan hidup menurut adat istiadat kita.
21:22 Jadi bagaimana sekarang? Tentu mereka akan mendengar, bahwa engkau telah datang ke mari.
21:23 Sebab itu, lakukanlah apa yang kami katakan ini: Di antara kami ada empat orang yang bernazar.
21:24 Bawalah mereka bersama-sama dengan engkau, lakukanlah pentahiran dirimu bersama-sama dengan mereka dan tanggunglah biaya mereka, sehingga mereka dapat mencukurkan rambutnya; maka semua orang akan tahu, bahwa segala kabar yang mereka dengar tentang engkau sama sekali tidak benar, melainkan bahwa engkau tetap memelihara hukum Taurat.
21:25 Tetapi mengenai bangsa-bangsa lain, yang telah menjadi percaya, sudah kami tuliskan keputusan-keputusan kami, yaitu mereka harus menjauhkan diri dari makanan yang dipersembahkan kepada berhala, dari darah, dari daging binatang yang mati dicekik dan dari percabulan."



Peristiwa ini mencuatkan keunggulan Yerusalem dalam ihwal kepercayaan dan moral. Memang sepanjang angkatan pertama, jemaat di Yerusalem menjadi 'jemaat' nomor satu, silahkan kaji ayat dibawah ini, dimana 'jemaat' di Yerusalem disebut :


* Kisah 18:22
Ia sampai di Kaisarea dan setelah naik ke darat dan memberi salam kepada jemaat, ia berangkat ke Antiokhia.



Hal itu juga bisa dilihat dari sikap Rasul Paulus :


* Kisah 1:13
Sebab kamu telah mendengar tentang hidupku dahulu dalam agama Yahudi: tanpa batas aku menganiaya jemaat Allah dan berusaha membinasakannya.



* Filipi 3:6
tentang kegiatan aku penganiaya jemaat, tentang kebenaran dalam mentaati hukum Taurat aku tidak bercacat.



Rasul Paulus juga menekankan hal itu kepada jemaat-jemaat/ gereja-gereja yang ia pelopori :


* Roma 15:27
Keputusan itu memang telah mereka ambil, tetapi itu adalah kewajiban mereka. Sebab, jika bangsa-bangsa lain telah beroleh bagian dalam harta rohani orang Yahudi, maka wajiblah juga bangsa-bangsa lain itu melayani orang Yahudi dengan harta duniawi mereka.



Kunjungan Rasul Paulus yang terakhir ke Yerusalem (Kisah Kisah Para Rasul 21:18 ), kira-kira 57 Km, dilakukannya sebagai pengakuannya atas keunggulan Yerusalem dalam hal rohani. Ia disambut oleh 'Yakobus dan semua tua-tua' dan diingatkan bahwa semua anggota jemaat ‘mentaati hukum Taurat'. Tetapi kecermatan jemaat di Yerusalem tidaklah membebaskan jemaat itu dari kecurigaan tidak taat kepada harapan nasional bangsa Yahudi. Yakobus 'yang Benar' itu dibunuh 'menurut hukum' karena hasutan imam besar pada kira-kira tahun 62M.

Ketika pecah perang dengan Roma pada tahun 66M, jemaat di Yerusalem berakhir. Menurut sejarahwan Eusebius, para anggotanya pergi ke Pella, di Transyordan (Reff. Eusebius, Ecclesiastical History 3.5). Kemudian mereka pecah menjadi 2 golongan : Para 'Nasrani', yang setia memelihara Taurat bagi diri mereka sendiri, mengambil sikap toleran terhadap orang percaya non Yahudi; dan para Ebionit, yang mewarisi pandangan Yudaisme tentang kewajiban terhadap Taurat. Generasi Kristen yang kemudian menggolongkan kaum Ebionit sebagai bidat.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 25, 2006 10:07 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6014
2. Jemaat di Antiokhia



Bisa dimengerti bila jemaat di Yerusalem menganggap dirinya sebagai 'ekklêsia', yang menjadi sisa Israel yang telah dipugar, yaitu "jemaat Allah" yang sejati. Apa yang dicatat dalam Kitab Kisah Para Rasul, ialah peristiwa terjadinya di luar Israel suatu kelompok campuran Yahudi dan non Yahudi, yang disebut 'ekklêsia' di Antiokhia :


* Kisah 13:1
Pada waktu itu dalam jemaat di Antiokhia ada beberapa nabi dan pengajar, yaitu: Barnabas dan Simeon yang disebut Niger, dan Lukius orang Kirene, dan Menahem yang diasuh bersama dengan raja wilayah Herodes, dan Saulus.



Demikianlah keadaannya, bukan Yerusalem melainkan Antiokhia-lah yang menjadi model dari "gereja-baru" yang muncul di seluruh dunia. Jemaat di Antiokhia didirikan oleh kelompok Yahudi Helenis (Yahudi berbahasa Yunani). Disinilah untuk pertama-kalinya orang-orang percaya disebut 'chistianoi', 'orang-orang Kristen', oleh orang-orang non-Kristen tetangga mereka :


* Kisah Para Rasul 11:26,
"Mereka tinggal bersama-sama dengan jemaat itu satu tahun lamanya, sambil mengajar banyak orang. Di Antiokhialah murid-murid itu untuk pertama kalinya disebut Kristen."

KJV : And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
TR : 11:26 και ευρων αυτον ηγαγεν αυτον εις αντιοχειαν εγενετο δε αυτους ενιαυτον ολον συναχθηναι εν τη εκκλησια και διδαξαι οχλον ικανον χρηματισαι τε πρωτον εν αντιοχεια τους μαθητας χριστιανους
Interlinear : kai {dan} eurôn {setelah menemui} auton {dia} êgagen {membawa} auton {dia} eis {ke} antiocheian {Antiokhia} egeneto {(itu) terjadi} de {lalu} autous {pada mereka} eniauton {satu tahun} olon {genap} sunachthênai {mereka berkumpul} en {dengan} ekklêsia {jemaat} kai {dan} didaxai {mengajar} ochlon {massa} ikanon {banyak} chrêmatisai {memakai nama/ dipanggil} te {dan} prôton {untuk pertama kali} en {di} antiocheia {Antipkhia} tous {itu} mathêtas {murid-murid} christianous {orang-orang Kristen}


Antiokhia menjadi batu loncatan bagi pengabaran Injil di seluruh daerah sekitar Laut Tengah. Tokoh utama ialah Barnabas, seorang Yahudi Helenis, tapi yang mendapat kepercayaan penuh dari para pemimpin di Yerusalem, yang mengutusnya mengadakan penelitian. Barnabas-lah yang pertama disebut 'nabi-nabi dan pengajar-pengajar' dan salah-satunya pejabat yang kita kenal dalam jemaat ini. Barnabas membawa Saulus, orang Farisi dari Tarsus, yang kemudian bertobat menjadi rasul yang akbar. Barnabas juga memimpin dua perjalanan pengabaran Injil ke negerinya sendiri di Siprus, dan bersama Paulus mengadakan dadakan pertama di Asia Kecil.

Ada hubungan penting antara Antiokhia dan Yerusalem. Nabi-nabi dari Yerusalem datang kesana dan melayaninya. Jemaat di Antiokhia mengungkapkan persekutuannya dengan jemaat di Yerusalem sewaktu terjadi bala kelaparan :


* Kisah 11:25-30
11:25 Lalu pergilah Barnabas ke Tarsus untuk mencari Saulus; dan setelah bertemu dengan dia, ia membawanya ke Antiokhia.
11:26 Mereka tinggal bersama-sama dengan jemaat itu satu tahun lamanya, sambil mengajar banyak orang. Di Antiokhialah murid-murid itu untuk pertama kalinya disebut Kristen.
11:27 Pada waktu itu datanglah beberapa nabi dari Yerusalem ke Antiokhia.
11:28 Seorang dari mereka yang bernama Agabus bangkit dan oleh kuasa Roh ia mengatakan, bahwa seluruh dunia akan ditimpa bahaya kelaparan yang besar. Hal itu terjadi juga pada zaman Klaudius.
11:29 Lalu murid-murid memutuskan untuk mengumpulkan suatu sumbangan, sesuai dengan kemampuan mereka masing-masing dan mengirimkannya kepada saudara-saudara yang diam di Yudea.
11:30 Hal itu mereka lakukan juga dan mereka mengirimkannya kepada penatua-penatua dengan perantaraan Barnabas dan Saulus.



Katika terjadi permasalahan tentang 'kalangan Yahudi yang masih teguh berpegang pada Taurat' dan 'kalangan yang bukan Yahudi', keputusan dari jemaat di Yerusalem diandalkan. Anggota pimpinan kenabian itu termasuk seorang Afrika yang disebut Simeon, Lukius orang Kirene dan seorang 'teman-asuh' raja wilayah Herodes. Penulis Kitab Kisah Para Rasul (Lukas) diduga berasal dari Antiokhia (Prakata Anti-Marsion). Namun penghormatan paling berdasar bagi jemaat di Antiokhia ialah, bahwa jemaat disini menyerahkan 'Barnabas dan Paulus' kepada kasih karunia Allah untuk memulai pekerjaan yang telah mereka selesaikan :


* Kisah 14:26
Dari situ berlayarlah mereka ke Antiokhia; di tempat itulah mereka dahulu diserahkan kepada kasih karunia Allah untuk memulai pekerjaan, yang telah mereka selesaikan.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Fri Aug 25, 2006 5:55 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6014
3. Jemaat-jemaat hasil pemberitaan Rasul Paulus



Adalah jelas bukan hanya Paulus dan Barnabas pemberita Injil dari angkatan pertama. Namun tidaklah jelas dilaporkan peri kegiatan para pemberita lainnya, termasuk kedua-belas rasul sendiri. Tapi Paulus menegaskan, bahwa ia telah memberitakan Injil 'dari Yeusalem sampai ke Ilirikum' :


* Roma 15:19
oleh kuasa tanda-tanda dan mujizat-mujizat dan oleh kuasa Roh. Demikianlah dalam perjalanan keliling dari Yerusalem sampai ke Ilirikum aku telah memberitakan sepenuhnya Injil Kristus.



Dan Perjanjian Baru (PB) melaporkan bahwa ia mendirikan beberapa gereja (jemaat) atas dasar pola Antiokhia di propinsi-propinsi bagian selatan Asia Kecil, di Makedonia dan Yunani, di Asia bagian barat, dan untuk kegiatan itu, ia menjadikan Efesus sebagai basisnya. Jika kita menyimak pada suratnya kepada Titus, maka ia juga mendirikan jemaat di Kreta.

Apakah Paulus mendirikan jemaan (gereja) di Spanyol? (Roma 15:24) tidaklah diketahui :


* Roma 15:24
aku harap dalam perjalananku ke Spanyol aku dapat singgah di tempatmu dan bertemu dengan kamu, sehingga kamu dapat mengantarkan aku ke sana, setelah aku seketika menikmati pertemuan dengan kamu.



Di kota manapun Paulus mengadakan upaya pengabaran Injil, ia (demikian juga teman-temannya) menjadikan kota itu sebagai batu loncatan mencapai kota-kota lain di propinsi sekitarnya :


* Kisah 19:10
Hal ini dilakukannya dua tahun lamanya, sehingga semua penduduk Asia mendengar firman Tuhan, baik orang Yahudi maupun orang Yunani.


* Kolose 1:7
Semuanya itu telah kamu ketahui dari Epafras, kawan pelayan yang kami kasihi, yang bagi kamu adalah pelayan Kristus yang setia.



Dan apabila ia mendapat kesempatan untuk berkhotbah di sinagoge Yahudi, maka ia akan berkhotbah disitu sebagai rabi, dan juga memanfaatkan kesempatan itu mencapai sinagoge berikutnya asal ia diperkenankan untuk itu.

Ada kalanya muncul suatu 'ekklêsia' yang terpisah – kata ini kadang-kadang berbau sinagoge (ref Yakobus 3:2) – yang terdiri dari orang Yahudi dan orang non-Yahudi yang bertobat, masing-masing dengan penatua-penatua mereka sendiri yang ditetapkan oleh rasul atau oleh utusan rasul dari anggota yang tua yang bertanggung jawab. Rumah-tangga memegang peranan penting dalam perkembangan gereja-gereja ini. Kitab Perjanjian Lama bahasa Yunani menjadi kitab suci dari semua jemaat/gereja ini, dan kunci bagi penafsirannya ditujukan kepada bagian-bagian tertentu yang dipilih bersama-sama dengan suatu rangkuman yang jelas dirumuskan dari Injil (kabar baik tentang Yesus Kristus) sendiri :


* 1 Korintus 15:1-4
15:1 Dan sekarang, saudara-saudara, aku mau mengingatkan kamu kepada Injil yang aku beritakan kepadamu dan yang kamu terima, dan yang di dalamnya kamu teguh berdiri.
15:2 Oleh Injil itu kamu diselamatkan, asal kamu teguh berpegang padanya, seperti yang telah kuberitakan kepadamu -- kecuali kalau kamu telah sia-sia saja menjadi percaya.
15:3 Sebab yang sangat penting telah kusampaikan kepadamu, yaitu apa yang telah kuterima sendiri, ialah bahwa Kristus telah mati karena dosa-dosa kita, sesuai dengan Kitab Suci,
15:4 bahwa Ia telah dikuburkan, dan bahwa Ia telah dibangkitkan, pada hari yang ketiga, sesuai dengan Kitab Suci;



Tradisi-tradisi lain mengenai pelayanan dan pengajaran Yesus diberikan kepada setiap jemaat :


* 1 Korintus 11:2, 23-25
11:2 Aku harus memuji kamu, sebab dalam segala sesuatu kamu tetap mengingat akan aku dan teguh berpegang pada ajaran yang kuteruskan kepadamu.
11:23 Sebab apa yang telah kuteruskan kepadamu, telah aku terima dari Tuhan, yaitu bahwa Tuhan Yesus, pada malam waktu Ia diserahkan, mengambil roti
11:24 dan sesudah itu Ia mengucap syukur atasnya; Ia memecah-mecahkannya dan berkata: "Inilah tubuh-Ku, yang diserahkan bagi kamu; perbuatlah ini menjadi peringatan akan Aku!"
11:25 Demikian juga Ia mengambil cawan, sesudah makan, lalu berkata: "Cawan ini adalah perjanjian baru yang dimeteraikan oleh darah-Ku; perbuatlah ini, setiap kali kamu meminumnya, menjadi peringatan akan Aku!"


* 1 Korintus 7:17
Selanjutnya hendaklah tiap-tiap orang tetap hidup seperti yang telah ditentukan Tuhan baginya dan dalam keadaan seperti waktu ia dipanggil Allah. Inilah ketetapan yang kuberikan kepada semua jemaat.


* 2 Tesalonika 2:15
Sebab itu, berdirilah teguh dan berpeganglah pada ajaran-ajaran yang kamu terima dari kami, baik secara lisan, maupun secara tertulis.



Pengajaran Paulus kepada jemaat-jemaat yang dirintisnya juga dengan pola-pola instruksi etis yang tetap mengenai kewajiban social dan politik, misalnya :


* Roma 13:1-4
13:1 Tiap-tiap orang harus takluk kepada pemerintah yang di atasnya, sebab tidak ada pemerintah, yang tidak berasal dari Allah; dan pemerintah-pemerintah yang ada, ditetapkan oleh Allah.
13:2 Sebab itu barangsiapa melawan pemerintah, ia melawan ketetapan Allah dan siapa yang melakukannya, akan mendatangkan hukuman atas dirinya.
13:3 Sebab jika seorang berbuat baik, ia tidak usah takut kepada pemerintah, hanya jika ia berbuat jahat. Maukah kamu hidup tanpa takut terhadap pemerintah? Perbuatlah apa yang baik dan kamu akan beroleh pujian dari padanya.
13:4 Karena pemerintah adalah hamba Allah untuk kebaikanmu. Tetapi jika engkau berbuat jahat, takutlah akan dia, karena tidak percuma pemerintah menyandang pedang. Pemerintah adalah hamba Allah untuk membalaskan murka Allah atas mereka yang berbuat jahat.



Tidak dikatakan siapa biasanya yang membabtiskan atau yang memimpin Perjamuan Kudus, sekalipun kedua peraturan itu disebut dalam PB. Berapa kali, atau pada hari apa jemaat berkumpul, juga tidak dilaporkan, sekalipun suatu perkumpulan untuk 'memecah-mecahkan roti' pada malam hari pertama dari setiap pekan diadakan di Troas :


* Kisah 20:7
Pada hari pertama dalam minggu itu, ketika kami berkumpul untuk memecah-mecahkan roti, Paulus berbicara dengan saudara-saudara di situ, karena ia bermaksud untuk berangkat pada keesokan harinya. Pembicaraan itu berlangsung sampai tengah malam.



Tapi hari pertama ini, tak mungkin hari sabtu yang merupakan 'sabat', dan Paulus tidak mau memberikan aturan-aturan yang mengikat mengenai hal memegang hari-hari bagi Tuhan :


* Roma 14:5
Yang seorang menganggap hari yang satu lebih penting dari pada hari yang lain, tetapi yang lain menganggap semua hari sama saja. Hendaklah setiap orang benar-benar yakin dalam hatinya sendiri.

KJV, One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind.
TR, ος μεν κρινει ημεραν παρ ημεραν ος δε κρινει πασαν ημεραν εκαστος εν τω ιδιω νοι πληροφορεισθω
Interlinear, os {yang seorang} men krinei {melebihkan} êmeran {suatu hari} par {daripada} êmeran {suatu hari (yang lain)} os de {tetapi yang lain} krinei {menghargai} pasan {setiap} êmeran {hari} ekastos {masing-masing} en {dalam} tô idiô {sendiri} noi {pendapat} plêrophoreisthô {hendaklah ia diyakinkan sepenuhnya}


* Kolose 2:16
"Karena itu janganlah kamu biarkan orang menghukum kamu mengenai makanan dan minuman atau mengenai hari raya, bulan baru ataupun hari Sabat;"

KJV, Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath days:
TR, μη ουν τις υμας κρινετω εν βρωσει η εν ποσει η εν μερει εορτης η νουμηνιας η σαββατων
Interlinear, mê {tidak} oun {oleh karena itu} tis {seseorang} humas {kalian} krinetô {ia menghakimi} en {dalam} brôsei {makanan} ê {atau} en {dalam} posei {minuman} ê {atau} en {dalam} merei {bagian} heortês {hari raya} ê {atau} noumênias {bulan baru} ê {atau} sabbatôn {sabat}


Para anggota kelompok Yahudi agaknya masih setia pada kebiasaan Yahudi yang tidak diikuti oleh kelompok non-Yahudi. Bukti yang paling lengkap bagi apa yang terjadi bila jemaat berkumpul ialah di 1 Korintus pasal 11 s/d 14.

Antar jemaat yang didirikan Paulus tidak ada diatur pola hubungan, sekalipun diantara jemaat setempat dengan jemaat di tempat lain ada hubungan, Paulus mengatakan hubungan antar jemaat cukup didasarkan dalam kasih-persaudaraan sebagai sesame umat Allah :


* 1 Tesalonika 4:10
Tentang kasih persaudaraan tidak perlu dituliskan kepadamu, karena kamu sendiri telah belajar kasih mengasihi dari Allah.



Paulus sebagai pendiri jemaat, menempatkan dirinya sebagai gembala jemaat, yang konsisten dalam memberikan teladannya kepada setiap jemaat yang didirikannya/ yang dipeloporinya :


* 1 Korintus 4:15-16
4:15 Sebab sekalipun kamu mempunyai beribu-ribu pendidik dalam Kristus, kamu tidak mempunyai banyak bapa. Karena akulah yang dalam Kristus Yesus telah menjadi bapamu oleh Injil yang kuberitakan kepadamu.
4:16 Sebab itu aku menasihatkan kamu: turutilah teladanku!



Dengan itu, semua jemaat diharapkan menghormati kewibawaan Paulus dalam soal kepercayaan/ iman kepada Kristus. Demikianlah peranan Surat-surat Paulus dan kunjungan-kujungan pengajarannya misalnya kepada Timotius – yang sungguh bersifat rohani dan bersifat nasehat, dan bukan paksaan :


* 2 Korintus 10:8
Bahkan, jikalau aku agak berlebih-lebihan bermegah atas kuasa, yang dikaruniakan Tuhan kepada kami untuk membangun dan bukan untuk meruntuhkan kamu, maka dalam hal itu aku tidak akan mendapat malu.


* 2 Korintus 13:10
Itulah sebabnya sekali ini aku menulis kepada kamu ketika aku berjauhan dengan kamu, supaya bila aku berada di tengah-tengah kamu, aku tidak terpaksa bertindak keras menurut kuasa yang dianugerahkan Tuhan kepadaku untuk membangun dan bukan untuk meruntuhkan.



Penataan dan ketertiban setempat, ditetapkan sendiri oleh masing-masing gereja :


* 2 Korintus 2:5-10
2:5 Tetapi jika ada orang yang menyebabkan kesedihan, maka bukan hatiku yang disedihkannya, melainkan hati kamu sekalian, atau sekurang-kurangnya -- supaya jangan aku melebih-lebihkan --, hati beberapa orang di antara kamu.
2:6 Bagi orang yang demikian sudahlah cukup tegoran dari sebagian besar dari kamu,
2:7 sehingga kamu sebaliknya harus mengampuni dan menghibur dia, supaya ia jangan binasa oleh kesedihan yang terlampau berat.
2:8 Sebab itu aku menasihatkan kamu, supaya kamu sungguh-sungguh mengasihi dia.
2:9 Sebab justru itulah maksudnya aku menulis surat kepada kamu, yaitu untuk menguji kamu, apakah kamu taat dalam segala sesuatu.
2:10 Sebab barangsiapa yang kamu ampuni kesalahannya, aku mengampuninya juga. Sebab jika aku mengampuni, -- seandainya ada yang harus kuampuni --, maka hal itu kubuat oleh karena kamu di hadapan Kristus,



Tidak ada jemaat yang lebih tinggi daripada jemaat yang lainnya, sekalipun semuanya mengakui jemaat di Yerusalem sebagai sumber 'berkat-berkat rohani'.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sat Aug 26, 2006 3:30 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6014
4. Jemaat-jemaat lain



Asal-usul jemaat-jemaat lain yang disebut dalam Perjanjian Baru (PB) hanyalah berdasarkan penyimpulan. Di Roma ada sejumlah orang percaya yang terdiri dari Yahudi dan non Yahudi, menjelang tahun 56M, ketika Rasul Paulus suratnya kepada jemaat itu. Kita tidak tahu asal-usulnya. 'Pendatang-pendatang dari Roma, baik Yahudi maupun non Yahudi, penganut agama Yahudi (kaum proselit) 'hadir pada hari Pentakosta (Kisah 2:10), dan diantara mereka orang-orang yang dikirimi salam pada Roma pasal 16 ada seorang atau dua orang yang terpandang diantara para rasul', Andronikus dan Yunius, saudara sebangsa dengan Rasul Paulus, yang telah menjadi Kristen sebelum dia. Apakah ini petunjuk penghormatan yag menyatakan bahwa mereka telah membawa Injil ke Roma? 'Saudara-saudara' datang menjemput Paulus dan teman-temannya ketika mereka tiba di Roma, tapi pengetahuan kita tentang gereja di Roma, susunannya dan kedudukannya tidak ada catatan mengenai hal ini.


* Kisah 2:10
Frigia dan Pamfilia, Mesir dan daerah-daerah Libia yang berdekatan dengan Kirene, pendatang-pendatang dari Roma,


* Roma 16:1-16
16:1 Aku meminta perhatianmu terhadap Febe, saudari kita yang melayani jemaat di Kengkrea,
16:2 supaya kamu menyambut dia dalam Tuhan, sebagaimana seharusnya bagi orang-orang kudus, dan berikanlah kepadanya bantuan bila diperlukannya. Sebab ia sendiri telah memberikan bantuan kepada banyak orang, juga kepadaku sendiri.
16:3 Sampaikan salam kepada Priskila dan Akwila, teman-teman sekerjaku dalam Kristus Yesus.
16:4 Mereka telah mempertaruhkan nyawanya untuk hidupku. Kepada mereka bukan aku saja yang berterima kasih, tetapi juga semua jemaat bukan Yahudi.
16:5 Salam juga kepada jemaat di rumah mereka. Salam kepada Epenetus, saudara yang kukasihi, yang adalah buah pertama dari daerah Asia untuk Kristus.
16:6 Salam kepada Maria, yang telah bekerja keras untuk kamu.
16:7 Salam kepada Andronikus dan Yunias, saudara-saudaraku sebangsa, yang pernah dipenjarakan bersama-sama dengan aku, yaitu orang-orang yang terpandang di antara para rasul dan yang telah menjadi Kristen sebelum aku.
16:8 Salam kepada Ampliatus yang kukasihi dalam Tuhan.
16:9 Salam kepada Urbanus, teman sekerja kami dalam Kristus, dan salam kepada Stakhis, yang kukasihi.
16:10 Salam kepada Apeles, yang telah tahan uji dalam Kristus. Salam kepada mereka, yang termasuk isi rumah Aristobulus.
16:11 Salam kepada Herodion, temanku sebangsa. Salam kepada mereka yang termasuk isi rumah Narkisus, yang ada dalam Tuhan.
16:12 Salam kepada Trifena dan Trifosa, yang bekerja membanting tulang dalam pelayanan Tuhan. Salam kepada Persis, yang kukasihi, yang telah bekerja membanting tulang dalam pelayanan Tuhan.
16:13 Salam kepada Rufus, orang pilihan dalam Tuhan, dan salam kepada ibunya, yang bagiku adalah juga ibu.
16:14 Salam kepada Asinkritus, Flegon, Hermes, Patrobas, Hermas dan saudara-saudara yang bersama-sama dengan mereka.
16:15 Salam kepada Filologus, dan Yulia, Nereus dan saudaranya perempuan, dan Olimpas, dan juga kepada segala orang kudus yang bersama-sama dengan mereka.
16:16 Bersalam-salamlah kamu dengan cium kudus. Salam kepada kamu dari semua jemaat Kristus.




Alamat surat 1 Petrus menunjukkan, bahwa ada sekelompok jemaat tersebar di pantai selatan Laut Hitam dan daerah pedalamannya ('Pontus, Galatia, Kapadokia, Asia dan Bitinia') , beranggotakan baik Yahudi maupun non Yahudi. Inilah daerah yang tidak boleh dimasuki Paulus (Kisah 16:6-8 ), yang dapat mengandung arti, bahwa daerah-daerah itu menjadi tempat orang-orang lain meletakkan landasan, barangkali Petrus sendiri.


* Kisah 16:6-8
16:6 Mereka melintasi tanah Frigia dan tanah Galatia, karena Roh Kudus mencegah mereka untuk memberitakan Injil di Asia.
16:7 Dan setibanya di Misia mereka mencoba masuk ke daerah Bitinia, tetapi Roh Yesus tidak mengizinkan mereka.
16:8 Setelah melintasi Misia, mereka sampai di Troas.



Tetapi dalam Surat 1 Petrus, kita tidak mengetahui hal-hal yang membedakan jemaat-jemaat ini dengan jemaat-jemaat lainnya. Pengawasan dan pertanggung-jawaban untuk 'menggembalakan domba' di setiap tempat dilaksanakan oleh penatua :


* 1 Petrus 5:1-4
5:1 Aku menasihatkan para penatua di antara kamu, aku sebagai teman penatua dan saksi penderitaan Kristus, yang juga akan mendapat bagian dalam kemuliaan yang akan dinyatakan kelak.
5:2 Gembalakanlah kawanan domba Allah yang ada padamu, jangan dengan paksa, tetapi dengan sukarela sesuai dengan kehendak Allah, dan jangan karena mau mencari keuntungan, tetapi dengan pengabdian diri.
5:3 Janganlah kamu berbuat seolah-olah kamu mau memerintah atas mereka yang dipercayakan kepadamu, tetapi hendaklah kamu menjadi teladan bagi kawanan domba itu.
5:4 Maka kamu, apabila Gembala Agung datang, kamu akan menerima mahkota kemuliaan yang tidak dapat layu.



Ini memacetkan pengetahuan kita tentang pendirian gereja/jemaat pada zaman PB. Informasi ini agak lebih banyak mengenai gereja-gereja di bagian barat Asia muncul dalam kitab Wahyu.


* Wahyu 1:4, 11
1:4 Dari Yohanes kepada ketujuh jemaat yang di Asia Kecil: Kasih karunia dan damai sejahtera menyertai kamu, dari Dia, yang ada dan yang sudah ada dan yang akan datang, dan dari ketujuh roh yang ada di hadapan takhta-Nya,
1:11 katanya: "Apa yang engkau lihat, tuliskanlah di dalam sebuah kitab dan kirimkanlah kepada ketujuh jemaat ini: ke Efesus, ke Smirna, ke Pergamus, ke Tiatira, ke Sardis, ke Filadelfia dan ke Laodikia."



Ada pendapat yang menayrankan bahwa gereja-gereja telah didirikan paling tidak di Alexandria dan di Mesopotamia bahkan mungkin lebih ke timur lagi, pada abad pertama itu, tapi tidak ada bukti yang pasti tentang hal ini.

Mengenai hidup organisasi jemaat/gereja pada umumnya, sedikit sekali yang kita ketahui, kecuali yang berkaitan dengan jemaat Yerusalem, yang tidak menjadi pola bagi gereja-gereja lainnya. Namun apa yang kita ketahui meyakinkan bahwa kesatuan mereka terletak dalam Injil sendiri, penerimaan atas kitab-kitab Perjanjian Lama (PL) dan pengakuan bahwa Yesus ialah TUHAN dan KRISTUS. Perbedaan-perbedaan organisasi, bentuk-bentuk pelayanan, pola-pola pemikiran, tingkatan moral dan prestasi rohani barangkali lebih besar daripada yang biasanya kita sadari. Tiada satu jemaat/ gereja di PB pun, atau semua gereja bersama-sama – sekalipun mereka itu tidak membentuk suatu kesatuan yang nampak – yang mempunyai kuasa apapun atas kepercayaan kita sekarang ini. Kewibawaan Allah sendirilah yang menjadi panutan dari setiap gereja, bukan kewibawaan suatu gereja tertentu yang menjadi panutan gereja yang lain. Karena jemaat dimanapun, Kristus-lah yang selalu menjadi pusat dari setiap jemaat yang beranggotakan orang-orang percaya :


* 1 Korintus 3:11
Karena tidak ada seorang pun yang dapat meletakkan dasar lain dari pada dasar yang telah diletakkan, yaitu Yesus Kristus


* Efesus 1:22-23
1:22 Dan segala sesuatu telah diletakkan-Nya di bawah kaki Kristus dan Dia telah diberikan-
1:23 Jemaat yang adalah tubuh-Nya, yaitu kepenuhan Dia, yang memenuhi semua dan segala sesuatu.


* Efesus 5:23
karena suami adalah kepala isteri sama seperti Kristus adalah kepala jemaat. Dialah yang menyelamatkan tubuh.


* 1 Korintus 12:13-14
12:13 Sebab dalam satu Roh kita semua, baik orang Yahudi, maupun orang Yunani, baik budak, maupun orang merdeka, telah dibaptis menjadi satu tubuh dan kita semua diberi minum dari satu Roh.
12:14 Karena tubuh juga tidak terdiri dari satu anggota, tetapi atas banyak anggota.




Amin.



Blessings in Christ,
BP
August 26, 2006



Sumber :
Ensiklopedi Alkitab Masa Kini 1, p 332-334
dan beberapa sumber lain


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: JEMAAT - GEREJA, studi kata
PostPosted: Fri Jan 30, 2009 9:41 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6014
KOMENTAR :
Quote:
Di beberapa bagian PB dalam naskah Yunani, transliterate ekklesia. Dalam bahasa inggris church. Sometimes/muchtimes kata church diterjemahkan sebagai gereja dalam bahasa indonesia.

Tapi di terjemahan LAI tidak satupun ekklesia/church diterjemahkan sebagai gereja. Kebanyakan diterjemahkan sebagai jemaat. Dalam istilah ekklesia/church, IMO lebih berarti ke kumpulannya, tapi terjemahan menjadi jemaat, IMO mengaburkan makna menjadi jemaat dalam kebersamaan sekaligus dalam arti individu. Kata lain kongregasi/gereja kayaknya lebih cocok daripada kata jemaat.

Just sharing saja .....



JAWAB :


Kata "Jemaat" adalah kata serapan dari bahasa Arab, menurut kamus besar bahasa Indonesia adalah 'himpunan umat''.
Tanya : adakah perbedaannya yang mendasar dengan "kongregasi"?


Kata Yunani 'εκκλησια - ekklêsia' umumnya dipakai bagi sidang umum dari penduduk kota yang dikumpulkan secara resmi, sehingga kata 'ekklêsia' bermakna 'pertemuan/ sidang'. Sidang seperti ini menjadi ciri dari kota-kota diluar Yudea, dimana Injil dimasyurkan :


* Kisah 19:39
LAI TB, Dan jika ada sesuatu yang lain yang kamu kehendaki, baiklah kehendakmu itu diselesaikan dalam sidang rakyat yang sah.
KJV, But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
TR, ει δε τι περι ετερων επιζητειτε εν τη εννομω εκκλησια επιλυθησεται
Interlinear, ei {jika} de {tetapi} ti {sesuatu} peri {yang berkenaan} eterôn {dengan hal itu} epizêteite {kamu ingin mengetahui} en {dalam} tê ennomô {yang sesuai dengan hukum} ekklêsia {dewan} epiluthêsetai {itu akan diselesaikan}


Kata 'εκκλησια - ekklêsia', bukan kata baru yang khusus untuk umat Kristiani sehingga mutlak harus diterjemahkan "gereja" (yang lebih bersifat spesifik bagi umat Kristiani).

Kata 'ekklêsia' juga dipakai oleh kalangan Yahudi. Kata Ibrani קהל - QAHAL, harfiah 'berkumpul bersama' diterjemahkan 'εκκλησια - ekklêsia' dalam Septuaginta (LXX) juga digunakan untuk menterjemahkan kata "jemaat Israel" yang dibentuk di Sinai dan dikumpulkan didepan hadirat Allah pada hari-hari raya tahunan:


* Ulangan 23:3
LAI TB, Seorang Amon atau seorang Moab janganlah masuk jemaah TUHAN, bahkan keturunannya yang kesepuluh pun tidak boleh masuk jemaah TUHAN sampai selama-lamanya,
KJV, An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
Biblia Hebraic Stuttgartensia (BHS), Hebrew with vowels,
לֹא־יָבֹא עַמֹּונִי וּמֹואָבִי בִּקְהַל יְהוָה גַּם דֹּור עֲשִׂירִי לֹא־יָבֹא לָהֶם בִּקְהַל יְהוָה עַד־עֹולָם׃
Translit, LO'-YAVO' AMONI 'UMO'AVI BIQEHAL YEHOVAH (baca ADONAY) GAM DOR ASIRI LO'-YAVO' LAHEM BIQEHAL YEHOVAH (baca ADONAY) AD-'OLAM
LXX, (4) ουκ εισελευσεται αμμανιτης και μωαβιτης εις εκκλησιαν κυριου και εως δεκατης γενεας ουκ εισελευσεται εις εκκλησιαν κυριου και εως εις τον αιωνα
Translit, ouk eiseleusetai ammanitês kai môabitês eis ekklêssian kuriou kai heôs dekatês lebeas ouk eiseleusetai eis ekklêssian kuriou kai heôs eis ton aiôna
Jewish Publication Society Tanakh (JPST), An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;


Jadi, dimana letak pengaburan makna 'ekklêsia' yang diterjemahkan "jemaat"?[/QUOTE]


TANYA:
Quote:
Darimana asal kata Gereja menurut Alkitab LAI? Dan ayat mana kata "ekklesia" yang kiranya lebih cocok diterjemahkan menjadi Gereja? Mungkin bisa menjadi awal diskusi selanjutnya.


JAWAB:


Bahasa Portugis mempengaruhi terjemahan ke dalam bahasa Indonesia
Yunani Potugis Indonesia
'εκκλησια - ekklêsia' -> igreja (Portugis) -> gereja (Indonesia)

Sekarang kita lihat bagaimana kata 'εκκλησια - ekklêsia' menjadi "igreja"?


a. GEREJA :

Berdasarkan gramatical dan pronounciaton di http://199.33.141.196/courses/idm2002/l ... ation.html

Kata Portugis igreja, diucapkan "isreya"

i -> i
g -> s
r -> r
e -> e
j -> y
a -> a

Kata ekklêsia' -> menjadi/ diucapkan "igreja (isreya)" -> mirip orang Jepang susah/ tidak bisa mengucapkan 'L'.
Kalau "teori" ini benar, inilah asal usul kata 'gereja' dalam bahasa Indonesia.



b. CHURCH


Sebenarnya, kita tidak akan pernah menemukan padanan istilah 'church' ini di kitab PB dan PL dalam bahasa aslinya. "Kesalahan" ini berasal dari tidak di-upadatenya perubahan fungsi karakter Alfabet dari 'Old English' dan 'Medium English' ke dalam 'Modern English' pada kata 'church'.
Pada "Old English", karakter 'ch' bersuara sama dengan karakter 'k' pada Modern English saat ini, bandingkan kata dalam bahasa Belanda , 'Kerk'
Kata "Church" dalam bahasa Inggris, atau kata "Kerk" dalam bahasa Belanda, menurut beberapa literature adalah kata serapan yang berasal dari kata Yunani "κυριακος - kuriakos" (milik TUHAN)
Lihat :
http://www.etymonline.com/index.php?sea ... hmode=none
http://www.answers.com/main/ntquery?s=church&gwp=13


Maka, kata 'church' = 'kurk'. Dari kata 'kurk' inilah kita bisa menelusuri asal-usul kata 'kurk' dari bahasa Yunani "κυριακος - kuriakos" yang artinya 'milik Tuhan', belonging to the Lord: - Lord’s.


* 1 Korintus 11:20
LAI TB, Apabila kamu berkumpul, kamu bukanlah berkumpul untuk makan perjamuan (milik) Tuhan.
KJV, When ye come together therefore into one place, this is not to eat the Lord's supper.
TR, συνερχομενων ουν υμων επι το αυτο ουκ εστιν κυριακον δειπνον φαγειν
Translit interlinear, sunerkhomenôn {ketika berkumpul} oun {karena itu} humôn {kalian} epi to auto {ke tempat yg sama} ouk {tidak} estin {itu adalah} kuriakon {yang dimiliki Tuhan} deipnon {jamuan malam} phagein {makan}

κυριακον – kuriakon, berasal dari kata "κυριακος - kuriakos"


Bandingkan juga ayat ini :


* Wahyu 1:10
LAI TB, Pada hari Tuhan aku dikuasai oleh Roh dan aku mendengar dari belakangku suatu suara yang nyaring seperti bunyi sangkakala.
KJV, I was in the Spirit on the Lord's day, and heard behind me a great voice, as of a trumpet,
TR, εγενομην εν πνευματι εν τη κυριακη ημερα και ηκουσα οπισω μου φωνην μεγαλην ως σαλπιγγος
Translit Interlinear, egenomên {aku berada} en {di dalam} pneumati {roh} en {pada} kuriakê {(milik) TUHAN} hêmera {hari} kai {dan} êkousa {aku mendengar} opisô {di belakang} mou {-ku} phônên {suara} megalên {nyaring} hôs {seperti} salpiggos {nafiri/terompet}


"κυριακη ημερα - kuriakê hêmera", hari (milik) TUHAN.

Kata "κυριακος - kuriakos" dalam Wahyu 1:10 ditulis dalam bentuk "feminine" (karena merupakan nama hari) sehingga penulisannya berubah menjadi κυριακη – kuriakê.

Hari Minggu (Lord's day) berasal dari bahasa Latin dies dominica (bahasaPortugis = dominggo = Lord) dan kemudian menjadi kosa kata bahasa Indonesia yaitu Minggu : "hari TUHAN" dalam bahasa Yunani "κυριακη ημερα - kuriakê hêmera" (Wahyu 1:10). Jadi, tiap kali kita menyebut "hari minggu", makna harfiahnya sebenarnya adalah "HARI (milik) TUHAN".

Istilah Hari Minggu - Hari Tuhan – "kuriakê hêmera" ini berkembang sejak abad 2 Masehi, selaku peringatan akan kebangkitan Tuhan Yesus Kristus dan keberdaulatan-Nya.
"Hari Tuhan", dengan demikian adalah gelar yang secara khusus, cocok sekali untuk menunjuk kepada kemenangan Tuhan Kita Yesus Kristus dari kematian di kayu salib.

Maka kita umat milik TUHAN ("κυριακος - kuriakos") beribadah pada hari TUHAN ("κυριακη ημερα - kuriakê hêmera").


Jadi jelas, kata 'church' ('kurk') sendiri di ambil dari bahasa Yunani "κυριακος - kuriakos" dan bukan dari kata 'εκκλησια - ekklêsia' seperti dalam Matius 16:18.


* Matius 16:18
LAI TB, Dan Aku pun berkata kepadamu: Engkau adalah Petrus dan di atas batu karang ini Aku akan mendirikan jemaat-Ku dan alam maut tidak akan menguasainya.
BIS, Sebab itu ketahuilah, engkau adalah Petrus, batu yang kuat. Dan di atas alas batu inilah Aku akan membangun gereja-Ku, yang tidak dapat dikalahkan; sekalipun oleh maut!
KJV, And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
TR, καγω δε σοι λεγω οτι συ ει πετρος και επι ταυτη τη πετρα οικοδομησω μου την εκκλησιαν και πυλαι αδου ου κατισχυσουσιν αυτης
Translit interlinear, kagô {dari pihakKu} de {dan} soi {kepadamu} legô {Aku berkata} hoti su {engkau} ei {adalah} petros {Petrus} kai {dan} epi {diatas} tautê {ini} tê petra {batu (besar)} oikodomêsô {Aku akan mendirikan} mou {Ku} tên ekklêsian {jemaat} kai {dan} pulai {pintu-pintu gerbang} hadou {dunia orang mati} ou {tidak} katiskhusousin {akan sanggup menguasai} autês {nya}


Terjemahan KJV diatas "secara kontekstual" benar, tetapi tidak secara harfiah.
Terjemahan Indonesia LAI TB dan BIS "secara harfiah" benar, 'εκκλησια - ekklêsia', gereja, himpunan umat, the assembly (of the LORD).


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 6 posts ] 

All times are UTC + 7 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB & phpBB SEO
Sarapan Pagi © 2006 by BP & Saxman