SarapanPagi Biblika

Bible Study / Christian Library
It is currently Thu Sep 09, 2010 6:01 pm

All times are UTC + 7 hours




Post new topic Reply to topic  [ 27 posts ]  Go to page 1, 2  Next
Author Message
 Post subject: INKONSISTENSI & KONTRADIKSI ALKITAB
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 12:45 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
INKONSISTENSI & KONTRADIKSI ALKITAB


Alkitab yang dijadikan bahan kajian disini adalah Alkitab cetakan Lembaga Alkitab Indonesia (LAI) tahun 1999 :


DAFTAR :


1. Mana yang lebih dulu diciptakan, siang-malam atau matahari ?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1130#1130


2. Mana yang lebih dulu diciptakan, pohon atau manusia?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1131#1131


3. Mana yang lebih dulu diciptakan, hewan atau manusia?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1132#1132


4. Jika manusia mempunyai keturunan, berdosa atau tidak?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1133#1133


5. Tuhan puas atau tidak dengan ciptaanNya?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1134#1134


6. Tuhan dikenal sebagai The Lord/Yahweh/Yehova pada era Musa atau sebelumnya?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1135#1135


7. Waktu Adam memakan buah larangan, seharusnya pada hari itu Adam mati atau tidak?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1136#1136


8. Tuhan selalu menunjukkan keadilan atau tidak? Kasus Kain Habel
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1137#1137


9. Tuhan maha melihat atau tidak? kasus Adam "dimanakah engkau"
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1138#1138


10. Bisa sembunyikah manusia dari hadapan Tuhan? Kasus Adam
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1139#1139


11. Berapa pasang hewan yang harus dibawa ke atas bahtera Nuh?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1140#1140


12. Tuhan menghendaki kekacauan atau tidak? (Menara Babel)
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1177#1177


13. Siapakah anak Daud yang kedua?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1063#1063


14. Di Yerusalem, Daud mengambil beberapa gundik atau tidak?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1064#1064


15. Berapa anak-anak Daud dari gundik di Yerusalem?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1065#1065


16. Di kota mana Daud mengambil tembaga?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1066#1066


17. Siapa anak Tou yang diutus untuk mengucapkan selamat kepada Daud?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1068#1068


18. Dari orang bangsa apa saja Daud mengambil perak dan emas untuk Tuhan?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1069#1069


19. Siapakah panitera (sekretaris) Daud?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1070#1070


20. Berapakah tentara berkuda tawanan Daud?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1071#1071


21. Berapa ekor kuda kereta yang dibunuh Daud?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1072#1072


22. Yang dibunuh Daud, pasukan berkuda atau pasukan jalan kaki?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1072#1072


23. Siapakah panglima musuh yang tewas di tangan Daud?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1072#1072


24. Daud memerangi Israel atas hasutan Tuhan atau atas bujukan iblis?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1073#1073


25. Siapakah kepala Triwira pengiring Daud?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1077#1077


26. Kepala Triwira Daud membunuh berapa orang?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1078#1078


27. Berapakah angkatan perang Daud dari orang Israel?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1079#1079


28. Berapakah angkatan perang Daud dari orang Yehuda?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1080#1080


29. Berapakah kandang kuda milik Salomo (Sulaiman)?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1081#1081


30. Berapa mandor pengawas kerajaan Salomo (Sulaiman)?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1082#1082


31. Berapa bat air di Bait Suci buatan Salomo?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1083#1083


32. Berapakah jumlah keturunan Yakub seluruhnya?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1084#1084


33. Yang diharamkan, kelinci ataukah kelinci hutan?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1085#1085


34. Yang diharamkan, babi ataukah babi hutan?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1086#1086


35. Berapa lama Yoyakhin menjadi raja di Yerusalem?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1087#1087


36. Berapa anak Yesua dan Yoab yang pulang kembali ke Yerusalem dan Yehuda dari pembuangan Nebukadnezar?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1088#1088


37. Berapa anak-anak Benyamin dan siapa nama mereka ?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1089#1089


38. Berapa cucu Benyamin (anak-anak Bela) dan siapa nama mereka ?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1090#1090


39. Berapa batasan umur manusia?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1119#1119


40. Tuhan menyesal atau tidak?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1120#1120


41. Tuhan bisa dilihat atau tidak?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1121#1121


42. Berapa nama silsilah dari Abraham sampai dengan Daud?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1002#1002


43. Dalam silsilah dari Abraham sampai dengan Daud, siapakah anak Hezron?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1003#1003


44. Berapa nama silsilah dari Daud sampai dengan Yesus?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1004#1004


45. Siapakah kakek Yesus?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1005#1005


46. Siapakah anak Daud yang menurunkan Yesus?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1006#1006


47. Yesus memasuki Yerusalem naik apa?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1046#1046


48. Ketika Yesus bertemu Yairus, apakah anak perempuan Yairus sudah mati?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1008#1008


49 Bolehkah membawa tongkat dan kasut dalam perjalanan?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1009#1009


50. Kesaksian Yesus tentang dirinya, benar atau salah?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1010#1010


51. Berapa jumlah orang buta yang bertemu Yesus di Yerikho?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1011#1011


52. Dimana Yesus menemui orang kerasukan setan?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1012#1012


53. Berapa jumlah orang kerasukan setan yang ditemui Yesus?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1013#1013


54. Apa yang diucapkan Yudas di hadapan Yesus?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1016#1016


55. Ketika Yesus berjalan di atas air, bagaimana respon para muridnya?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1017#1017


56. Jam berapa Yesus disalibkan?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1018#1018


57. Yesus membawa damai dan keselamatan atau onar?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1019#1019


58. Apa hukumnya bersunat?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1020#1020


59. Bolehkah makan babi?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1021#1021


60. Selain Yesus, adakah yang naik ke sorga?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1024#1024


61. Tanah Kanaan, Tuhan menepati janji atau tidak kepada Abraham?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1179#1179


62. Lot adalah orang yang benar atau tidak? atau apakah incest dibenarkan?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1180#1180


63. Tuhan mencobai manusia atau tidak?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1221#1221


64. Siapa nama anak dari Elifaz?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1222#1222


65. Siapakah bapak-bapak 12 bangsa Israel?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1223#1223


66. Dimanakah Yakub dikuburkan?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1224#1224


67. Anak-anak mendapat balasan atas dosa orang tua atau tidak?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1225#1225


68. Apakah orang tua harus dihormati?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1226#1226


69. Benar atau salahkah jika meminjamkan uang dengan minta bunga atau riba?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1227#1227


70. Dimanakah Harun menemui ajalnya?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1228#1228


71. Kemana orang Israel pergi setelah kematian Harun ?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1229#1229


72. Sisera dibunuh oleh Jael ketika Sisera sedang tidur atau berdiri?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1230#1230


73. Berapa jumlah anak Isai?
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1231#1231


74. Yohanes Pembabtis dan Elia
http://www.sarapanpagi.org/viewtopic.php?p=1232#1232


Sumber utama : Yohannes/Biblika


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 12:57 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
1. Mana yang lebih dulu diciptakan, siang-malam atau matahari ?
a. Hari pertama, Tuhan menciptakan cahaya, lalu memisahkan terang dan gelap. DinamaiNya terang itu siang dan gelap itu malam (Kejadian 1:3-5)
b. Pada hari ke empat, matahari baru diciptakan (Kejadian 1: 14-19)



JAWAB :


Cerita Kejadian bukan laporan ilmiah tentang penciptaan. Ia sekelumit pun tidak menceritakan tentang caranya Allah menciptakan, hanya bahwa yang menciptakan adalah Allah. Ia sekelumit pun tidak menceritakan tentang jangka waktu penciptaan itu; bahwa hari-hari itu lamanya bukan 24 jam seperti hari-hari manusia, itu jelas, sebab Kitab Kejadian sendiri mengatakan, bahwa hari pertama usai sebelum matahari diciptakan.

Terdapat sejumlah tanggapan tentang arti hari-hari yang disebut dalam cerita Kejadian itu, bahwa yang dimaksud dengan itu adalah abad-abad geologis, atau, bukan hari-hari penciptaan itu sendiri, melainkan hari-hari pada mana penciptaan itu dinyatakan kepada manusia. Justru tepat bila berpendapat, bahwa yang dimaksud dengan hari-hari itu adalah hari-hari Allah, dan bahwa sia-sialah untuk mencoba mengukurnya dengan ukuran waktu manusia. Alkitab sendiri mengatakan bahwa waktu Allah tidak sama dengan waktu manusia.


* 2 Petrus 3:8
LAI TB, Akan tetapi, saudara-saudaraku yang kekasih, yang satu ini tidak boleh kamu lupakan, yaitu, bahwa di hadapan Tuhan satu hari sama seperti seribu tahun dan seribu tahun sama seperti satu hari.
KJV, But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
TR, εν δε τουτο μη λανθανετω υμας αγαπητοι οτι μια ημερα παρα κυριω ως χιλια ετη και χιλια ετη ως ημερα μια
Translit, en de touto mê lanthanetô humas agapêtoi hoti mia hêmera para kuriô hôs khilia etê kai khilia etê hôs hêmera mia"


Ada pula pandangan lain mengenai pengadaan matahari, bulan, dan bintang-bintang. Pandangan yang satu menyatakan bahwa matahari, bulan, dan bintang-bintang diciptakan pada penciptaan mula-mula yang disebut di Kejadian 1:1 dan seterusnya, tetapi bahwa pada hari keempat berubah terang benda-benda penerang itu menembus kabut dan mencapai bumi. Mungkin ada yang keberatan ketika mendengar bahwa Allah telah menjadikan dua penerang yang besar.


* Kejadian 1:16
LAI TB, Maka Allah menjadikan kedua benda penerang yang besar itu, yakni yang lebih besar untuk menguasai siang dan yang lebih kecil untuk menguasai malam, dan menjadikan juga bintang-bintang.
KJV, And God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night: he made the stars also.
Hebrew,
וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־שְׁנֵי הַמְּאֹרֹת הַגְּדֹלִים אֶת־הַמָּאֹור הַגָּדֹל לְמֶמְשֶׁלֶת הַיֹּום וְאֶת־הַמָּאֹור הַקָּטֹן לְמֶמְשֶׁלֶת הַלַּיְלָה וְאֵת הַכֹּוכָבִים׃
Translit, VAYA'AS 'ELOHÏM 'ET-SYENÊY HAME'OROT HAGEDOLÏM 'ET-HAMÂ'OR HAGÂDOL LEMEMSYELET HAYOM VE'ET-HAMÂ'OR HAQÂTON LEMEMSYELET HALAYLÂH VE'ÊT HAKOKHÂVÏM


Kata yang diterjemahkan menjadikan, Ibrani ויעש - VAYA'AS (dan menjadikan) dari kata עשה - 'ASAH, belum tentu menyangkut sebuah tindakan penciptaan, karena berbeda dari kata menciptakan, Ibrani ברא - BÂRÂ' yang digunakan dalam Kejadian 1:1.


* Kejadian 1:1
LAI TB, Pada mulanya Allah menciptakan (BARA') langit dan bumi.
KJV, In the beginning God created the heaven and the earth.
Hebrew,,
בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
Translit, BERÊ'SYÏT BÂRÂ' 'ELOHÏM 'ÊT HASYÂMAYIM VE'ÊT HÂ'ÂRETS


Perhatikan pula ayat berikutnya:

* Kejadian 1:17
1:17 LAI TB, Allah menaruh semuanya itu di cakrawala untuk menerangi bumi,
KJV, And God set them in the firmament of the heaven to give light upon the earth,
Hebrew,
וַיִּתֵּן אֹתָם אֱלֹהִים בִּרְקִיעַ הַשָּׁמָיִם לְהָאִיר עַל־הָאָרֶץ׃
Translit, VAYITÊN 'OTÂM 'ELOHÏM BIRQÏA' HASYÂMÂYIM LEHÂ'ÏR 'AL-HÂ'ÂRETS


Dikatakan bahwa Allah menaruh semuanya (Ibrani, נתן - NATAN) itu di cakrawala. Ayat ini menggunakan kata Ibrani yang biasanya diterjemahkan memberi ( NATAN), yang sering digunakan dalam pengertian mengadakan. Bila kata "NATAN" diartikan sebagai mengadakan, kita dapat menerjemahkan Kejadian 1:17, "Dan Allah mengadakan (yakni mengangkat) semuanya itu di cakrawala untuk menerangi bumi." Jadi, ayat ini mungkin menunjuk pada pernyataan Allah mengenai fungsi benda-benda penerang dan bukan kepada penciptaannya. Kata menciptakan (Ibrani, BÂRÂ') tidak digunakan di sini.

Pandangan selanjutnya berpendapat bahwa sementara terang diciptakan pada hari pertama, terang itu dipusatkan pada matahari pada hari keempat; yakni, pada waktu Allah berfirman, benda-benda angkasa mulai bekerja sebagai penerang alam semesta.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:05 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
2. Mana yang lebih dulu diciptakan, pohon atau manusia?
(a) Pohon diciptakan sebelum manusia diciptakan (Kejadian 1: 11-12, 26-27)
(b) Manusia diciptakan sebelum pohon diciptakan (Kejadian 2: 4-9)



JAWAB :


* Kejadian 1:11-12
1:11 LAI TB, Berfirmanlah Allah: "Hendaklah tanah menumbuhkan tunas-tunas muda, tumbuh-tumbuhan yang berbiji, segala jenis pohon buah-buahan yang menghasilkan buah yang berbiji, supaya ada tumbuh-tumbuhan di bumi." Dan jadilah demikian.
KJV, And God said, Let the earth bring forth grass, the herb yielding seed, and the fruit tree yielding fruit after his kind, whose seed is in itself, upon the earth: and it was so.
Hebrew,
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תַּדְשֵׁא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע עֵץ פְּרִי עֹשֶׂה פְּרִי לְמִינֹו אֲשֶׁר זַרְעֹו־בֹו עַל־הָאָרֶץ וַיְהִי־כֵן׃
Translit , VAYO'MER 'ELOHÏM TADSYÊ' HÂ'ÂRETS DESYE' 'ÊSEV MAZRÏA' ZERA' 'ÊTS PERÏ 'OSEH PERÏ LEMÏNO 'ASYER ZAR'O-VO 'AL-HÂ'ÂRETS VAYHÏ-KHÊN

1:12 LAI TB, Tanah itu menumbuhkan tunas-tunas muda, segala jenis tumbuh-tumbuhan yang berbiji dan segala jenis pohon-pohonan yang menghasilkan buah yang berbiji. Allah melihat bahwa semuanya itu baik.
KJV, And the earth brought forth grass, and herb yielding seed after his kind, and the tree yielding fruit, whose seed was in itself, after his kind: and God saw that it was good
Hebrew,
וַתֹּוצֵא הָאָרֶץ דֶּשֶׁא עֵשֶׂב מַזְרִיעַ זֶרַע לְמִינֵהוּ וְעֵץ עֹשֶׂה־פְּרִי אֲשֶׁר זַרְעֹו־בֹו לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טֹוב׃
Translit Interlinear, VATOTSÊ' HÂ'ÂRETS DESYE' 'ÊSEV MAZRÏA' ZERA' LEMÏNÊHU VE'ÊTS 'OSEH-PERÏ 'ASYER ZAR'O-VO LEMÏNÊHU VAYAR' 'ELOHÏM KÏ-TOV


Penelitian Kejadian pasal 1 dan pasal 2 menunjukkan bahwa keduanya bukanlah dua tulisan yang berlainan tentang Penciptaan. Kejadian 1 adalah catatan tentang penciptaan alam semesta, dunia, dan penghuni dunia. Kejadian 2, sebaliknya, memberi rincian lebih lanjut. Pasal 2 menceritakan bagaimana manusia diciptakan, menggambarkan keadaan dan lokasi lingkungannya (Eden), mencatat ujian ketaatan -- untuk tidak memakan buah Pohon Pengetahuan tentang yang baik dan jahat --, dan menceritakan berbagai detail penciptaan Hawa. Kedua bagian ini tidak bertentangan, juga tidak berlainan, tetapi yang kedua melengkapi yang pertama, dan bersama-sama keduanya membentuk pandangan yang menyeluruh tentang luasnya Penciptaan, dengan berbagai rincian yang penting.

Dalam buku-buku modern manapun yang berisi naratif yang terus-menerus, orang akan mendapati bahwa sebuah bab tertentu akan mengacu kepada tokoh tertentu secara sambil-lalu, sementara pasal berikutnya akan membahas tokoh tersebut dan memberi rincian lebih lanjut mengenai dia. Kedua pasal, yang ditulis oleh penulis yang sama, tidak bertentangan tetapi saling melengkapi. Dengan cara yang semacam ini, Kejadian 2 menguraikan dan melengkapi Kejadian 1. Orang yang ingin melihat kesatuan pasal-pasal pertama dari kitab Kejadian harus membaca Kejadian pasal 1 dan kemudian melompat ke Kejadian pasal 3; ia akan melihat bahwa tidak ada persiapan untuk Kejadian pasal 3. Atau jika ia mulai dengan pasal 2, ia akan mendapati bahwa banyak hal penting tidak ada, yang diberikan hanya dalam Kejadian 1. Kejadian pasal 1 jelas merupakan bagian integral dan penting dari seluruh catatan tentang Penciptaan.

Tumbuh-tumbuhan memang diciptakan pada hari ketiga namun jika diteliti lebih lanjut, ternyata hari-hari ketiga dan keenam masing-masing mempunyai dua perbuatan penciptaan. Penciptaan "berbagai-bagai pohon dari bumi, yang menarik dan yang baik untuk dimakan buahnya; dan pohon kehidupan di tengah-tengah taman itu, serta pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat." (Kejadian 2:9) jelas dilakukan pada hari keenam dan itu terjadi di taman Eden!

Kejadian 2 menguraikan dan melengkapi Kejadian 1. Kejadian pasal 1 jelas merupakan bagian integral dan penting dari seluruh catatan tentang Penciptaan.

Rangkuman Kejadian 1 dapat dilihat dalam Kejadian 2:4, "Demikianlah riwayat langit dan bumi pada waktu diciptakan...." Kata riwayat diterjemahkan dari kata Ibrani תולדות - "TOLEDOT", generasi, kelahiran, dapat digunakan ungkapan keren genealogi..., ilmu tentang keturunan 'TOLEDOT' itu bukan asal mula langit dan bumi melainkan hal-hal berikutnya, terlebih-lebih sejarah pertama dari makhluk-makhluk jasmaniah. Oleh karena itulah bagian pertama yakni Kejadian 1:1 hingga 2:3 jangan digabungkan dengan berita yang mendahuluinya, tetapi dengan berita berikutnya. Jadi yang berikut itu tidak disajikan sebagai cerita kedua dari penciptaan melainkan rincian lebih lanjut, terkadang rincian mendahului rangkuman, kadangkala sebaliknya.


Bandingkan kata TOLEDOT dalam ayat ini:


* Kejadian 5:1
LAI TB, Inilah daftar keturunan Adam. Pada waktu manusia itu diciptakan oleh Allah, dibuat-Nyalah dia menurut rupa Allah;
KJV, This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
Hebrew,
זֶה סֵפֶר תֹּולְדֹת אָדָם בְּיֹום בְּרֹא אֱלֹהִים אָדָם בִּדְמוּת אֱלֹהִים עָשָׂה אֹתֹו׃
Translit, ZEH SÊFER TOLEDOT 'ÂDÂM BEYOM BERO' 'ELOHÏM 'ÂDÂM BIDMUT 'ELOHÏM 'ÂSÂH 'OTO


Apakah keturunan atau silsilah Adam baru "eksis" setelah Kejadian 5:1 atau sebelumnya? Hal yang sama juga berlaku untuk TOLEDOT Kejadian 1 dan 2.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:12 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
3. Mana yang lebih dulu diciptakan, hewan atau manusia?
(a) Burung diciptakan sebelum manusia diciptakan (Kejadian 1: 24-27)
(b) Manusia diciptakan sebelum hewan diciptakan. (Kejadian 2: 7, 19)



JAWAB :


* Kejadian 1:24-27

1:24 LAI TB, Berfirmanlah Allah: "Hendaklah bumi mengeluarkan segala jenis makhluk yang hidup, ternak dan binatang melata dan segala jenis binatang liar." Dan jadilah demikian.
KJV, And God said, Let the earth bring forth the living creature after his kind, cattle, and creeping thing, and beast of the earth after his kind: and it was so.
Hebrew,
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים תֹּוצֵא הָאָרֶץ נֶפֶשׁ חַיָּה לְמִינָהּ בְּהֵמָה וָרֶמֶשׂ וְחַיְתֹו־אֶרֶץ לְמִינָהּ וַיְהִי־כֵן׃
Translit, VAYO'MER 'ELOHÏM TOTSÊ' HÂ'ÂRETS NEFESY KHAYÂH LEMÏNÂH BEHÊMÂH VÂREMES VEKHAYTO-'ERETS LEMÏNÂH VAYHÏ-KHÊN

1:25 LAI TB, Allah menjadikan segala jenis binatang liar dan segala jenis ternak dan segala jenis binatang melata di muka bumi. Allah melihat bahwa semuanya itu baik.
KJV, And God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind: and God saw that it was good.
Hebrew,
וַיַּעַשׂ אֱלֹהִים אֶת־חַיַּת הָאָרֶץ לְמִינָהּ וְאֶת־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ וְאֵת כָּל־רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טֹוב׃
Translit, VAYA'AS 'ELOHÏM 'ET-KHAYAT HÂ'ÂRETS LEMÏNÂH VE'ET-HABEHÊMÂH LEMÏNÂH VE'ÊT KOL-REMES HÂ'ADÂMÂH LEMÏNÊHU VAYAR' 'ELOHÏM KÏ-TOV

1:26 LAI TB, Berfirmanlah Allah: "Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita, supaya mereka berkuasa atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi."
KJV, And God said, Let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.
Hebrew,
וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים נַעֲשֶׂה אָדָם בְּצַלְמֵנוּ כִּדְמוּתֵנוּ וְיִרְדּוּ בִדְגַת הַיָּם וּבְעֹוף הַשָּׁמַיִם וּבַבְּהֵמָה וּבְכָל־הָאָרֶץ וּבְכָל־הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל־הָאָרֶץ׃
Translit, VAYO'MER 'ELOHÏM NA'ASEH 'ÂDÂM BETSALMÊNU KIDMUTÊNU VEYIRDU VIDGAT HAYÂM UVE'OF HASYÂMAYIM UVABEHÊMÂH UVEKHÂL-HÂ'ÂRETS UVEKHÂL-HÂREMES HÂROMÊS 'AL-HÂ'ÂRETS

1:27 LAI TB, Maka Allah menciptakan manusia itu menurut gambar-Nya, menurut gambar Allah diciptakan-Nya dia; laki-laki dan perempuan diciptakan-Nya mereka.
KJV, So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them.
Hebrew,
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם בְּצַלְמֹו בְּצֶלֶם אֱלֹהִים בָּרָא אֹתֹו זָכָר וּנְקֵבָה בָּרָא אֹתָם׃
Translit, VAYIVRÂ' 'ELOHÏM 'ET-HÂ'ÂDÂM BETSALMO BETSELEM 'ELOHÏM BÂRÂ' 'OTO ZÂKHÂR UNEQÊVÂH BÂRÂ' 'OTÂM


Penulis Islam tersebut kurang tepat mengutip ayat, burung dijadikan bersamaan dengan binatang laut pada hari kelima (Kejadian 1:20-23) sedangkan ayat-ayat di atas menceritakan tentang hewan-hewan di darat.

Telah ditanggapi sebelumnya bahwa Kejadian 2 menguraikan dan melengkapi Kejadian 1. Kejadian pasal 1 jelas merupakan bagian integral dan penting dari seluruh catatan tentang Penciptaan.

Pada hari kelima, Allah menyebabkan kumpulan air dipenuhi kehidupan dalam air dan angkasa dipenuhi burung-burung. Mengapa burung-burung dan ikan-ikan diciptakan pada hari yang sama? Para penafsir yang lebih tua menjelaskan atas dasar persamaan kedua kelompok tersebut, sirip tampak seperti sayap. Namun, mungkin disebabkan karena kenyataan bahwa Penciptaan berlangsung dari yang lebih rendah kepada yang lebih tinggi; ikan dan burung menempati tempat yang lebih rendah pada skala kehidupan dibanding binatang-binatang darat, khususnya mamalia.

Pada hari keenam, Allah menciptakan binatang-binatang darat dan manusia. Mengapa penciptaan binatang-binatang darat dan manusia terjadi pada hari yang sama? Sebagian penafsir menjelaskan bahwa wujud manusia, rupa jasmaniahnya, berasal dari bumi sama dengan binatang; daratan muncul pada hari ketiga Penciptaan, dan sekarang pada hari ketiga dari kelompok yang kedua, yaitu hari keenam, makhluk-makhluk yang mendiami bumi dibentuk. Namun terdapat jurang yang besar antara binatang-binatang dan manusia. Salah satu alasan yang utama adalah kenyataan bahwa allah menciptakan manusia menurut rupa-Nya sendiri, menurut gambar rohani-Nya. Gambar ilahi ini rusak oleh Kejatuhan, dihancurkan oleh dosa; tetapi bila seseorang menaruh percaya kepada Kristus, ia menjadi ciptaan baru dan mengambil bagian dalam kodrat Ilahi.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:18 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
4. Jika manusia mempunyai keturunan, berdosa atau tidak?
(a) Tuhan menyuruh manusia untuk berketurunan (Kejadian 1: 28)
(b) Tuhan menganggap wanita yang melahirkan berdosa, sehingga anak yang lahir harus disucikan (Imamat 12: 1-8)



JAWAB :


Alkitab mengajarkan bahwa seseorang itu sudah berdosa sejak berada di dalam rahim ibunya.


* Mazmur 51:5
LAI TB, Sesungguhnya, dalam kesalahan aku diperanakkan, dalam dosa aku dikandung ibuku.
KJV, Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.
Hebrew,
הֵן־בְּעָוֹון חֹולָלְתִּי וּבְחֵטְא יֶחֱמַתְנִי אִמִּי׃
Translit Interlinear, HEN-BE'AVON {lihatlah dalam kesalahan} KHOLALTI {aku dilahirkan} 'UVEKHETE' {dan dalam dosa} YEKHEMATNI {ia mengandungku} 'IMI {ibuku}



Meskipun kelahiran merupakan peristiwa yang menggembirakan namun kelahiran dibayangi oleh kematian. Raja Daud menulis mazmur di atas bukan mengurangi arti kebaikan ibunya. Barangkali ibunya dahulu menjadi teladan di antara para ibu, tetapi Daud berpikir akan noda yang diwarisi, dosa asali yang telah diwariskan kepadanya dan yang menjadi sebab pokok dari dosa yang menyedihkan terhadap harkat wanita, yang disadarinya dengan sedih pada waktu ia menggubah mazmurnya itu.

Disucikan dalam Imamat 12:1-8 bukanlah bermakna bahwa anak yang dilahirkan itu suci alias bebas dari dosa. Perempuan yang melahirkan disebut "TAME", najis. Semua kotoran pada saat melahirkan anak dipandang sebagai najis dan melambangkan akibat-akibat kejatuhan umat manusia. Kenajisan harus disamakan dengan segala sesuatu yang tidak sesuai dengan kehendak dan kekudusan Allah. Kenajisan dapat disebabkan oleh proses menjadi orang-tua, penyakit atau kematian. Supaya mereka dapat beribadah kepada Allah maka kenajisan itu harus TAHER, ditahirkan, inilah yang dimaksud dengan disucikan di atas.



Artikel terkait :
Menjawab "salah paham" : "Dosa Asal" (Dosa Waris) dari nenek-moyang terturun kepada anak-cucunya? Dimanakah keadilan Allah?, di dosa-asal-dari-nenek-moyang-terturun-kepada-anak-vt656.html#p1519


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:24 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
5. Tuhan puas atau tidak dengan ciptaanNya?
(a) Puas (Kejadian 1: 31)
(b) Kecewa (Kejadian 6: 5-6)



JAWAB:


* Kejadian 1:31
LAI TB, Maka Allah melihat segala yang dijadikan-Nya itu, sungguh amat baik. Jadilah petang dan jadilah pagi, itulah hari keenam.
KJV, And God saw every thing that he had made, and, behold, it was very good. And the evening and the morning were the sixth day.
Hebrew,
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה וְהִנֵּה־טֹוב מְאֹד וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום הַשִּׁשִּׁי׃ פ
Translit, VAYAR' 'ELOHÏM 'ET-KÂL-'ASYER 'ÂSÂH VEHINÊH-TOV ME'OD VAYHÏ-'EREV VAYHÏ-VOQER YOM HASYISYÏ


Ayat di atas tidak menulis bahwa Allah itu puas tetapi bahwa segala yang diciptakan oleh Allah itu baik adanya. Tapi yang amat baik ini dirusakkan oleh manusia karena manusia memberontak kepada Allah. Manusia selengkapnya rusak, roh dan badannya. Jadi yang menjadikan jahat adalah manusia. Manusia diancam hukuman Allah sebagai manusia lengkap, badan dan jiwa. Orang percaya diselamatkan selengkapnya, badan dan jiwa. Badan yang rusak akan dibangkitkan sebagai badan yang tanpa dosa, "σωμα πνευματικον - sôma pneumatikon", tubuh rohaniah (1 Korintus 15:44), "σωματα επουρανια - sômata epourania", tubuh surgawi (1 Korintus 15:40).


* Kejadian 6:5-6
6:5 LAI TB, Ketika dilihat TUHAN, bahwa kejahatan manusia besar di bumi dan bahwa segala kecenderungan hatinya selalu membuahkan kejahatan semata-mata,
KJV, And God saw that the wickedness of man was great in the earth, and that every imagination of the thoughts of his heart was only evil continually.
Hebrew,
וַיַּרְא יְהוָה כִּי רַבָּה רָעַת הָאָדָם בָּאָרֶץ וְכָל־יֵצֶר מַחְשְׁבֹת לִבֹּו רַק רַע כָּל־הַיֹּום׃
Translit, VAYAR' YEHOVÂH KÏ RABÂH RÂ'AT HÂ'ÂDÂM BÂ'ÂRETS VEKHOL-YÊTSER MAKHSYEVOT LIBO RAQ RA' KOL-HAYOM

6:6 LAI TB, maka menyesallah TUHAN, bahwa Ia telah menjadikan manusia di bumi, dan hal itu memilukan hati-Nya.
KJV, And it repented the LORD that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
Hebrew,
וַיִּנָּחֶם יְהוָה כִּי־עָשָׂה אֶת־הָאָדָם בָּאָרֶץ וַיִּתְעַצֵּב אֶל־לִבֹּו׃
Translit interlinear, VAYINÂKHEM {dan Dia menyesal} YEHOVÂH {TUHAN} KÏ-'ÂSÂH {karena Dia menjadikan} 'ET-HÂ'ÂDÂM {manusia itu} BÂ'ÂRETS {di bumi} VAYIT'ATSÊV {dan memilukan} 'EL-LIBÕ {hati-Nya}


Allah tidak dapat dikenal oleh manusia karena Dia sama sekali berbeda dengan manusia. Tetapi Dia berkenan untuk menciptakan manusia menurut gambar dan rupa-Nya. Gambar dan rupa yang diciptakan-Nya inilah yang dipakai Allah untuk menyatakan diri-Nya kepada manusia. Alkitab adalah pernyataan Allah secara anthropomorf (dengan bentuk manusiawi). Dalam Alkitab Allah dikatakan mempunyai mata, telinga, mulut, tangan, bahkan Al~Qur'an pun menulis wajah Allah. (lihat artikel : ALLAH – ANTHROPOMORPHISME, di allah-anthropomorphisme-vt23.html#p47 ).


* Q.S. 2:115
"Dan kepunyaan Allah-lah timur dan barat, maka kemanapun kamu menghadap di situlah wajah Allah. Sesungguhnya Allah Maha Luas (rahmat-Nya) lagi Maha Mengetahui." –
"Wa lillaahil masyriqu wal maghribu fa ainamaa tuwalluu fa tsamma wajhullaahi innallaaha waasi'un 'aliim."



Alkitab menulis pula bahwa Allah bersorak-sorak, dan bergirang, jemu, menyesal, dan seterusnya. Dengan demikian manusia dapat menangkap pernyataan Allah. Dengan sendirinya pula harus diingat bahwa ini semua dalam bentuk manusia dan tidak tepat dengan keadaan Allah yang sebenarnya.

Contoh lain, kita mendengar dan membaca ungkapan tangan Allah tidak kurang panjangnya untuk menolong kita. Apakah tangan Allah itu panjang sekali? Atau seberapa panjang tangan Tuhan? Tentu saja ini adalah salah bentuk gaya bahasa anthropomorf.

Bahasa Ibrani menggunakan kata נחם - 'NÂKHAM' yang diterjemahkan dengan menyesal. Makna kata ini sebenarnya cukup luas yakni bahwa apa yang dikehendaki oleh Allah ternyata tidak terlaksana, hal itu tidak menyenangkan dan menghibur-NYA.

Bayangkanlah, bagaimana jika seandainya manusia berbuat sesuai dengan kehendak-Nya, menuruti hukum-hukum-Nya? Apakah Allah merasa gembira?

Bayangkan pula sebaliknya, bagaimana jika seandainya manusia berbuat dosa, melanggar hukum dan perintah Allah? Apakah Allah merasa marah, kesal, dan sebagainya? Inilah yang digambarkan dengan kata Ibrani NAKHAM.



Artikel terkait :
- ALLAH MENYESAL, di allah-menyesal-vt369.html#p786

- KONTRADIKSI ALKITAB PERJANJIAN LAMA, No. 28 ALLAH MENYESAL atau TIDAK?, di kontradiksi-perjanjian-lama-vt549-20.html#p1120

- ALLAH – ANTHROPOMORPHISME, di allah-anthropomorphisme-vt23.html#p47


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:33 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
6. Tuhan dikenal sebagai The Lord/Yahweh/Yehova pada era Musa atau sebelumnya?
(a) Jauh sebelum era Musa (Kejadian 2: 4, 4: 26, 12: 8, 22: 14-16, 26: 25)
(b) Tuhan baru menyatakan diriNya kepada Musa, dan sebelumnya belum dikenal (Keluaran 6: 2-3)



JAWAB :


Agaknya memang sulit dimengerti jika Keluaran 6:2 diartikan secara harfiah. mengingat kata יהוה – "YHVH" bukanlah pertama kali dinyatakan kepada Musa, tetapi sudah dikenal jauh sebelumnya.


* Kejadian 4:1
LAI TB, Kemudian manusia itu bersetubuh dengan Hawa, isterinya, dan mengandunglah perempuan itu, lalu melahirkan Kain; maka kata perempuan itu: "Aku telah mendapat seorang anak laki-laki dengan pertolongan TUHAN."
KJV, And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
Hebrew,
וְהָאָדָם יָדַע אֶת־חַוָּה אִשְׁתֹּו וַתַּהַר וַתֵּלֶד אֶת־קַיִן וַתֹּאמֶר קָנִיתִי אִישׁ אֶת־יְהוָה׃
Translit, VEHA'ADAM YADA 'ET-KHAVAH 'ISYTO VATAHAR VATELED 'ET-QAYIN VATOMER QANITI 'ISY 'ET-YEHOVAH


* Kejadian 4:26
LAI TB, Lahirlah seorang anak laki-laki bagi Set juga dan anak itu dinamainya Enos. Waktu itulah orang mulai memanggil nama TUHAN.
KJV, And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.
Hebrew,
וּלְשֵׁת גַּם־הוּא יֻלַּד־בֵּן וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו אֱנֹושׁ אָז הוּחַל לִקְרֹא בְּשֵׁם יְהוָה׃ פ
Translit, ULESHET GAM-HU YULAD-BEN VAYIQRA 'ET-SYEMO 'ENOSYI 'AZ HUKHAL LIKRO BESYEM YEHOVAH


* Kejadian 26:25
LAI TB, Sesudah itu Ishak mendirikan mezbah di situ dan memanggil nama TUHAN. Ia memasang kemahnya di situ, lalu hamba-hambanya menggali sumur di situ.
KJV, And he builded an altar there, and called upon the name of the LORD, and pitched his tent there: and there Isaac's servants digged a well.
Hebrew,
וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ וַיִּקְרָא בְּשֵׁם יְהוָה וַיֶּט־שָׁם אָהֳלֹו וַיִּכְרוּ־שָׁם עַבְדֵי־יִצְחָק בְּאֵר׃
Translit, VAYIVEN SYAM MIZBE'AKH VAYIQRA BE'SYEM YEHOVAH VAYETO-SYAM 'AHOLO VAYIKHRU-SYAM 'AVDEY-YITSKHAQ BE'ER


Kata יהוה – "YHVH" juga dijumpai pada nama orang dan nama tempat, sebelum era Musa , ada beberapa nama yang dihubungkan dengan יה - YAH dan יהוה – "YHVH" :



[1] Tanah dan gunung Moria, Ibrani: מריה - "MORIYAH", dari ראה - RAAH, "melihat" dan "YAH", bentuk singkat dari "YHVH".


* Kejadian 22:2
LAI TB, Firman-Nya: "Ambillah anakmu yang tunggal itu, yang engkau kasihi, yakni Ishak, pergilah ke tanah Moria dan persembahkanlah dia di sana sebagai korban bakaran pada salah satu gunung yang akan Kukatakan kepadamu."
KJV, And he said, Take now thy son, thine only son Isaac, whom thou lovest, and get thee into the land of Moriah; and offer him there for a burnt offering upon one of the mountains which I will tell thee of.
Hebrew,
וַיֹּאמֶר קַח־נָא אֶת־בִּנְךָ אֶת־יְחִידְךָ אֲשֶׁר־אָהַבְתָּ אֶת־יִצְחָק וְלֶךְ־לְךָ אֶל־אֶרֶץ הַמֹּרִיָּה וְהַעֲלֵהוּ שָׁם לְעֹלָה עַל אַחַד הֶהָרִים אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיךָ׃
Translit, VAYOMER QAKH-NA 'ET-BINKHA 'ET-YEKHIDKHA 'ASYER-'AHAVTA 'ET-YITSKHAQ VELEKH-LEKHA 'EL-'ERETS HAMORIYAH VEHA'ALEHU SYAM LE'OLAH 'AL AKHAD HEHARIM 'ASYER 'OMAR 'ELEIKHA



[2] "TUHAN menyediakan" (Kejadian 22:14), Ibrani: יהוה יראה - YEHOVAH (baca 'ADONAY) YIREH, nama simbolik yang diberikan oleh Abraham kepada gunung Moria.


* Kejadian 22:14
LAI TB, Dan Abraham menamai tempat itu: "TUHAN menyediakan"; sebab itu sampai sekarang dikatakan orang: "Di atas gunung TUHAN, akan disediakan."
KJV, And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said to this day, In the mount of the LORD it shall be seen.
NIV, So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."
Hebrew,
וַיִּקְרָא אַבְרָהָם שֵֽׁם־הַמָּקֹום הַהוּא יְהוָה ׀ יִרְאֶה אֲשֶׁר יֵאָמֵר הַיֹּום בְּהַר יְהוָה יֵרָאֶֽה׃
Translit, VAYIQRA AVRAHAM SYEM-HAMAKOM HAHU YEHOVAH YIREH ASYER YE'AMER HAYOM BEHAR YEHOVAH YERA'EH



[3] Yokebet, ibu Musa, (Ibrani: יוכבד - "YOKHEVED" atau "YOKHEBED") dari יהוה – "YHVH" dan כבד - "KAVAD", "kemuliaan".


* Keluaran 6:20
LAI TB, Dan Amram mengambil Yokhebed, saudara ayahnya, menjadi isterinya, dan perempuan ini melahirkan Harun dan Musa baginya. Umur Amram seratus tiga puluh tujuh tahun.
KJV, And Amram took him Jochebed his father's sister to wife; and she bare him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were an hundred and thirty and seven years.
Hebrew,
וַיִּקַּח עַמְרָם אֶת־יֹוכֶבֶד דֹּדָתֹו לֹו לְאִשָּׁה וַתֵּלֶד לֹו אֶת־אַהֲרֹן וְאֶת־מֹשֶׁה וּשְׁנֵי חַיֵּי עַמְרָם שֶׁבַע וּשְׁלֹשִׁים וּמְאַת שָׁנָה׃
Translit, VAYIQAKH 'AMRAM 'ET-YOKHEVED DODATO LO LE'ISYAH VATELED LO 'ET-'AHARON VE'ET-MOSYEH USYENEY KHAYEI 'AMRAM SYEVA USYELOSYIM UME'AT SYANAH


Nama ibu Musa, יוכבד - "YOKHEVED", adalah bentuk singkat dari kata יהוה – "YHVH" plus כבד - "KAVAD" atau "KAVED" , menghormati, memuliakan;
Sehingga nama ibu Musa itu berarti "YHVH adalah kemuliaan".


Bagaimana orang-orang sebelum Musa diatas bisa memanggil nama יהוה – "YHVH" sedangkan nama YHVH baru dinyatakan di era Musa?

Musa tentu tidak akan sembarangan menulis kata itu di sana jika tidak ada pengilhaman oleh Roh Kudus. Untuk itu mari kita perhatikan ayatnya dan kita mengerti konteksnya secara keseluruhan dengan merujuk ayat sebelum dan sesudahnya :


* Keluaran 6:2
LAI TB, Aku telah menampakkan diri kepada Abraham, Ishak dan Yakub sebagai Allah Yang Mahakuasa, tetapi dengan nama-Ku TUHAN Aku belum menyatakan diri.
6:3 KJV, And I appeared unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them.
Hebrew,
וָאֵרָא אֶל־אַבְרָהָם אֶל־יִצְחָק וְאֶל־יַעֲקֹב בְּאֵל שַׁדָּי וּשְׁמִי יְהוָה לֹא נֹודַעְתִּי לָהֶם׃
Translit, VA'ERA 'EL-'AVRAHAM 'EL-YITSKHAQ VE'EL-YA'AQOV BE'EL SYADAY USHEMI YEHOVAH LO' NODATI LAHEM


Nama "YHVH" (TUHAN) tidak dikenal oleh para leluhur Israel?
Tetapi itu belum tentu merupakan arti dari pernyataan ini. Allah belum menyatakan diri dengan sifat "YHVH" kepada Abraham, sebagaimana akan dilakukanNya terhadap Israel saat ini. Selaku YHVH, Allah sekarang akan menebus bangsa Israel (ayat 5) :


* Keluaran 6:5
Sebab itu katakanlah kepada orang Israel: Akulah TUHAN, Aku akan membebaskan kamu dari kerja paksa orang Mesir, melepaskan kamu dari perbudakan mereka dan menebus kamu dengan tangan yang teracung dan dengan hukuman-hukuman yang berat.



Allah akan mengadopsi mereka sebagai umatNya :


* Keluaran 6:6
Aku akan mengangkat kamu menjadi umat-Ku dan Aku akan menjadi Allahmu, supaya kamu mengetahui, bahwa Akulah, TUHAN, Allahmu, yang membebaskan kamu dari kerja paksa orang Mesir.



Dan Allah akan membawa mereka ke negeri yang dijanjikan :


* Keluaran 6:7
Dan Aku akan membawa kamu ke negeri yang dengan sumpah telah Kujanjikan memberikannya kepada Abraham, Ishak dan Yakub, dan Aku akan memberikannya kepadamu untuk menjadi milikmu; Akulah TUHAN."



Melalui hal-hal itulah mereka akan mengenal SIFAT ALLAH yang berfirman "Akulah TUHAN" (ayat 1)


* Keluaran 6:1
LAI TB, Selanjutnya berfirmanlah Allah kepada Musa: "Akulah TUHAN
6:2 KJV, And God spake unto Moses, and said unto him, I am the LORD:
Hebrew,
וידבר אלהים אל־משה ויאמר אליו אני יהוה׃
Translit, VAYEDABER 'ELOHIM 'EL-MOSYEH VAYOMER ELAV 'ANI YEHOVAH (baca 'ADONAY)


Itulah yang dimaksud dalam Keluaran 6:2, bahwa saat itulah Allah menyatakan dirinya baik namaNya maupun sifat-sifatnya kepada Israel secara khusus, lebih dari kepada para leluhur mereka.


Artikel terkait :
YHVH dikenal pada era Musa atau sebelumnya? , di yhvh-dikenal-pada-era-musa-atau-sebelumnya-vt648.html


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:42 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
7. Waktu Adam memakan buah larangan, seharusnya pada hari itu Adam mati atau tidak?
(a) Tuhan melarang Adam memakan buah larangan, jika dilanggar maka Adam akan mati hari itu juga (Kejadian 2: 17)
(b) Adam memakan buah larangan itu, dan tetap hidup selama 930 tahun (Kejadian 5: 5)



JAWAB :


(Kategori : salah memahami cara kerja Allah dalam sejarah)


* Kejadian 2:17
"tetapi pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat itu, janganlah kaumakan buahnya, sebab pada hari engkau memakannya, pastilah engkau mati."


versus

* Kejadian 5:5
"Jadi Adam mencapai umur sembilan ratus tiga puluh tahun, lalu ia mati."



-----


Alkitab menggambarkan kematian dalam tiga bentuk, yaitu :

1. Mati secara fisik, yang ditandai dengan berakhirnya kehidupan.
2. Mati secara roh, yang ditandai dengan terputusnya hubungan dengan Allah.
3. Kematian kekal, yaitu didalam neraka.

Mati yang dibicarakan dalam Kejadian 2:17 adalah kematian nomor 2, yaitu terpisah dari Allah, sedangkan kematian dalam Kejadian 5:5 adalah kematian yang pertama, yaitu matis ecara fisik yang diakhiri dengan berakhirnya kehidupan di dunia ini.

Bahasa Indonesia sendiri mencatat makna beragam: hilang nyawa, tidak hidup lagi, padam, buntu, tidak digunakan, tidak bergerak, diam atau berhenti, tidak ada kegiatan.

Seperti kekeliruan kebanyakan para Muslim, Shabbir pun melihat hal diatas sebagai kontradiksi karena ia tidak memahami pengertian mati secara rohani yang artinya terpisah total dari Allah, karena dia tidak menyadari bahwa Adam memiliki hubungan langsung dengan Allah yang dimulai sejak pertama kali tinggal di Taman Eden. Padahal pemisahan rohani (yaitu kemayian rohani jelas-jelas ditunjukkan dalam kejadian pasal 3 ketika Adam diusir dari Taman Eden dan jauh dari hadirat Allah.


* Kejadian 2:17
LAI TB, tetapi pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat itu, janganlah kaumakan buahnya, sebab pada hari engkau memakannya, pastilah engkau mati.
KJV, But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
Hebrew,
וּמֵעֵץ הַדַּעַת טֹוב וָרָע לֹא תֹאכַל מִמֶּנּוּ כִּי בְּיֹום אֲכָלְךָ מִמֶּנּוּ מֹות תָּמֽוּת׃
Translit, UMÊ'ÊTS HADA'AT TOV VÂRÂ' LO' TO'KHAL MIMENU KÏ BEYOM 'AKHÂLKHA MIMENU MOT TÂMUT


Pohon pengetahuan 'ÊTS HADA'AT sebagai pusat pencobaan, tertanam pada jalan Adam yang menuju ke pohon hidup, yaitu meterai sakramental bagi kebahagiaan sempurna yang ditawarkan. Pastilah engkau mati, MOT TAMUT, sekalipun tujuan yang benar dari pencobaan itu adalah hidup, namun hukum perjanjian Allah itu menempatkan Adam, seperti halnya dengan Israel di kemudian hari, di hadapan hidup dan kebaikan, maut dan kejahatan.


* Ulangan 30:15-18

30:15 LAI TB, Ingatlah, aku menghadapkan kepadamu pada hari ini kehidupan dan keberuntungan, kematian dan kecelakaan,
KJV, See, I have set before thee this day life and good, and death and evil;
Hebrew,
רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיֹּום אֶת־הַֽחַיִּים וְאֶת־הַטֹּוב וְאֶת־הַמָּוֶת וְאֶת־הָרָֽע׃
Translit, RE'ÊH NÂTATÏ LEFÂNEYKHA HAYOM 'ET-HAKHAYÏM VE'ET-HATOV VE'ET-HAMÂVET VE'ET-HÂRÂ'

30:16 LAI TB, karena pada hari ini aku memerintahkan kepadamu untuk mengasihi TUHAN, Allahmu, dengan hidup menurut jalan yang ditunjukkan-Nya dan berpegang pada perintah, ketetapan dan peraturan-Nya, supaya engkau hidup dan bertambah banyak dan diberkati oleh TUHAN, Allahmu, di negeri ke mana engkau masuk untuk mendudukinya.
KJV, In that I command thee this day to love the LORD thy God, to walk in his ways, and to keep his commandments and his statutes and his judgments, that thou mayest live and multiply: and the LORD thy God shall bless thee in the land whither thou goest to possess it.
Hebrew,
אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום לְאַהֲבָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכָיו וְלִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו וּמִשְׁפָּטָיו וְחָיִיתָ וְרָבִיתָ וּבֵֽרַכְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּאָרֶץ אֲשֶׁר־אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃
Translit, 'ASYER 'ÂNOKHÏ METSAVEKHA HAYOM LE'AHAVÂH 'ET-YEHOVÂH 'ELOHEYKHA LÂLEKHET BIDRÂKHÂV VELISYMOR MITSVOTÂV VEKHUQOTÂV UMISYPÂTÂV VEKHÂYÏTÂ VERÂVÏTÂ UVÊRAKHKHA YEHOVÂH 'ELOHEYKHA BÂ'ÂRETS 'ASYER-'ATÂH VÂ'-SYÂMÂH LERISYTÂH

30:17 LAI TB, Tetapi jika hatimu berpaling dan engkau tidak mau mendengar, bahkan engkau mau disesatkan untuk sujud menyembah kepada allah lain dan beribadah kepadanya,
KJV, But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
Hebrew,
וְאִם־יִפְנֶה לְבָבְךָ וְלֹא תִשְׁמָע וְנִדַּחְתָּ וְהִֽשְׁתַּחֲוִיתָ לֵאלֹהִים אֲחֵרִים וַעֲבַדְתָּֽם׃
Translit, VE'IM-YIFNEH LEVÂVKHA VELO' TISYMÂ' VENIDAKHTÂ VEHISYTAKHAVÏTÂ LÊ'LOHÏM 'AKHÊRÏM VA'AVADTÂM

30:18 LAI TB, maka aku memberitahukan kepadamu pada hari ini, bahwa pastilah kamu akan binasa; tidak akan lanjut umurmu di tanah, ke mana engkau pergi, menyeberangi sungai Yordan untuk mendudukinya."
KJV, I denounce unto you this day, that ye shall surely perish, and that ye shall not prolong your days upon the land, whither thou passest over Jordan to go to possess it.
Hebrew,
הִגַּדְתִּי לָכֶם הַיֹּום כִּי אָבֹד תֹּאבֵדוּן לֹא־תַאֲרִיכֻן יָמִים עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר אַתָּה עֹבֵר אֶת־הַיַּרְדֵּן לָבֹא שָׁמָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃
Translit, HIGADTÏ LÂKHEM HAYOM KÏ 'ÂVOD TO'VÊDUN LO'-TA'ARÏKHUN YÂMÏM 'AL-HÂ'ADÂMÂH 'ASYER 'ATÂH 'OVÊR 'ET-HAYARDÊN LÂVO' SYÂMÂH LERISYTÂH


* Kejadian 3:4,
LAI TB, Tetapi ular itu berkata kepada perempuan itu: 'Sekali-kali kamu tidak akan mati,'"
KJV, And the serpent said unto the woman, Ye shall not surely die:
Hebrew,
וַיֹּאמֶר הַנָּחָשׁ אֶל־הָֽאִשָּׁה לֹֽא־מֹות תְּמֻתֽוּן׃
Translit, VAYO'MER HANÂKHÂSY 'EL-HÂ'ISYÂH LO'-MOT TEMUTUN


Semula Iblis dalam wujud ular menantang penetapan-penetapan hukum perjanjian, yaitu kaidah Allah bagi hidup sekarang ini; sekarang ia mempertentangkan hukuman-hukumannya, yaitu penafsiran Allah tentang masa depan.

Semua manusia, yang percaya dan yang tidak percaya, akan mati. Akan tetapi, kata mati di dalam Alkitab, memiliki lebih dari satu arti. Penting untuk mengerti hubungan orang percaya dengan berbagai arti kematian.

Pasal-pasal Kejadian 2:1-3:24 mengajarkan bahwa kematian memasuki dunia karena dosa. Orang-tua pertama kita diciptakan dengan kemampuan untuk hidup selama-lamanya; ketika mereka tidak menaati perintah Allah, mereka dijatuhi hukuman atas dosa itu, yaitu kematian.

Adam dan Hawa tunduk kepada kematian jasmaniah. Allah telah menempatkan pohon kehidupan di tengah taman Eden agar dengan terus-menerus memakan buahnya umat manusia tidak akan pernah mati. Tetapi setelah Adam dan Hawa memakan buah dari pohon pengetahuan tentang yang baik dan yang jahat, Allah mengatakan, engkau debu dan engkau akan kembali menjadi debu. Sekalipun mereka tidak mati secara jasmaniah pada hari mereka memakan buah itu, mereka kini tunduk pada hukum kematian sebagai akibat dari kutukan Allah.

Adam dan Hawa juga mati secara moral. Allah mengingatkan Adam bahwa ketika ia makan buah yang terlarang itu, ia pasti akan mati. Peringatan itu sangat serius. Sekalipun Adam dan Hawa tidak mati secara jasmaniah pada hari itu, mereka mati secara moral, yaitu tabiat mereka menjadi berdosa. Sejak Adam dan Hawa, semua orang dilahirkan dengan tabiat berdosa, yaitu suatu keinginan bawaan untuk mementingkan diri sendiri tanpa mempedulikan Allah atau orang lain.

Adam dan Hawa juga mati secara rohani ketika mereka tidak taat kepada Allah, yaitu hubungan intim mereka yang dahulu dengan Allah menjadi rusak. Mereka tidak lagi mengharapkan saat-saat berjalan dan berbincang-bincang dengan Allah di taman; sebaliknya mereka bersembunyi dari hadapan-Nya. Di bagian lainnya, Alkitab mengajarkan bahwa terlepas dari Kristus, semua orang terasing dari Allah dan dari hidup di dalam-Nya; mereka mati secara rohani.

Akhirnya, kematian sebagai akibat dosa mencakup kematian kekal. Hidup kekal seharusnya menjadi akibat ketaatan Adam dan Hawa; sebaliknya, prinsip kematian kekal telah diberlakukan. Kematian kekal adalah hukuman dan pemisahan kekal dari Allah sebagai akibat ketidaktaatan, yaitu menjalani hukuman kebinasaan selama-lamanya, dijauhkan dari hadirat Tuhan dan dari kemuliaan kekuatan-Nya.

Ironisnya, peristiwa diusirnya Adam dari Taman Eden juga terdapat dalam Al~Qur'an :


* QS 2:36-38
[36] Lalu keduanya digelincirkan oleh setan dari surga itu dan dikeluarkan dari keadaan semula dan Kami berfirman: "Turunlah kamu! sebagian kamu menjadi musuh bagi yang lain, dan bagi kamu ada tempat kediaman di bumi, dan kesenangan hidup sampai waktu yang ditentukan".
[37] Kemudian Adam menerima beberapa kalimat dari Tuhannya, maka Allah menerima tobatnya. Sesungguhnya Allah Maha Penerima tobat lagi Maha Penyayang.
[38] Kami berfirman: "Turunlah kamu semua dari surga itu! Kemudian jika datang petunjuk-Ku kepadamu, maka barang siapa yang mengikuti petunjuk-Ku, niscaya tidak ada kekhawatiran atas mereka, dan tidak (pula) mereka bersedih hati".

http://quran.al-islam.com/Targama/DispT ... a=36&t=ind


Keduanya diusir keluar tanpa alasan, sebab (seperti yang diyakini oleh umat Islam) Adam telah diampuni dosanya. Bila tidak berdosa, tentulah mereka tidak akan kehilangan Firdaus, suatu tempat yang memang diciptakan Allah tadinya bagi ciptaanNya semula. Ini merupakan contoh bagaimana Al~Qur'an meminjam cerita dari Kitab sebelumnya, tanpa pemahaman sebenarnya atau signifikansinya, sehingga tercipta asumsi sendiri yang melatari tuduhan kontradiksi diatas.


Dalam keimanan Kristiani, satu-satunya cara untuk lolos dari semua aspek kematian rohani ini ialah melalui Yesus Kristus yang telah mematahkan kuasa maut dan mendatangkan hidup yang tidak dapat binasa. Dengan kematian-Nya Ia mendamaikan kita dengan Allah, sehingga memutarbalikkan pemisahan dan pengasingan rohani yang dihasilkan dosa. Oleh kebangkitan-Nya, Ia mengalahkan dan mematahkan kuasa Iblis, dosa, dan kematian jasmaniah. Umat Allah di Perjanjian Lama sudah bersaksi bahwa orang percaya tidak akan selamanya tinggal di dalam kubur.

Sekalipun orang percaya di dalam Kristus memiliki jaminan hidup kebangkitan, mereka masih harus mengalami kematian jasmaniah. Tetapi orang percaya menghadapi kematian dengan sikap yang berbeda dari orang tidak percaya.


Sekedar tambahan, bahwa orang yang belum mati tetapi akan mati pun disebut mati di dalam Alkitab, misalnya:


* Zakharia 11:9
LAI TB, Lalu aku berkata: 'Aku tidak mau lagi menggembalakan kamu; yang hendak mati, biarlah mati; yang hendak lenyap, biarlah lenyap, dan yang masih tinggal itu, biarlah masing-masing memakan daging temannya!'"
KJV, Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
Hebrew,
וָאֹמַר לֹא אֶרְעֶה אֶתְכֶם הַמֵּתָה תָמוּת וְהַנִּכְחֶדֶת תִּכָּחֵד וְהַנִּשְׁאָרֹות תֹּאכַלְנָה אִשָּׁה אֶת־בְּשַׂר רְעוּתָֽהּ׃
Translit, VÂ'OMAR LO' 'ER'EH 'ETKHEM HAMÊTÂH TÂMUT VEHANIKHKHEDET TIKÂKHÊD VEHANISY'ÂROT TO'KHALNÂH 'ISYÂH 'ET-BESAR RE'UTÂH


HAMÊTÂH TÂMUT, harfiah orang mati itu mati diterjemahkan "yang hendak mati, biarlah mati padahal yang disebut orang mati itu belum mati tetapi akan mati. Kehancuran suatu bangsa pun menggunakan kata Ibrani MUT ini misalnya Amos 2:2 menulis bahwa Moab akan mati di dalam kegaduhan. Thus, makna mati di dalam Alkitab tidak semata-mata berhubungan dengan kematian fisik belaka.



Sumber :
- Yohannes/ Biblika
- Jay Smith, Alex Chowdhry, Toby Jepson, James Schaeffer, 101 Contradictions in the Bible Cleared Up .


Artikel terkait :
KETIKA ADAM MEMAKAN BUAH LARANGAN, APAKAH ADAM MATI?, di adam-dan-hawa-vt259.html#p550


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:48 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
8. Tuhan selalu menunjukkan keadilan atau tidak?
(a) Tuhan menerima korban persembahan dari Habel, tapi Tuhan menolak persembahan dari Kain tanpa sebab yang jelas (Kejadian 4: 4-5)
(b) Tuhan selalu menunjukkan keadilan dan Dia tidak memandang semua manusia dengan sepihak (II Korintus 19: 7, Kisah Para Rasul 10: 34, Roma 2: 11)



JAWAB :


Hakekat Allah tidak dapat dihampiri oleh akal manusia secara mutlak.

Bagaimana menghubungkan kedua hakekat Allah di bawah ini:
1. Allah adalah Maha Kudus, Dia membenci dan menghukum dosa;
2. Allah adalah Maha Kasih, Dia mengampuni dosa?


Allah itu memang Maha Adil, namun hakekat ini tidak dapat dipisahkan dengan hakekat-Nya yang lain. Alkitab menulis bahwa Allah itu Adil:


* Kejadian 18:25
LAI TB, Jauhlah kiranya dari pada-Mu untuk berbuat demikian, membunuh orang benar bersama-sama dengan orang fasik, sehingga orang benar itu seolah-olah sama dengan orang fasik! Jauhlah kiranya yang demikian dari pada-Mu! Masakan Hakim segenap bumi tidak menghukum dengan adil?
KJV, That be far from thee to do after this manner, to slay the righteous with the wicked: and that the righteous should be as the wicked, that be far from thee: Shall not the Judge of all the earth do right?
Hebrew,
חָלִלָה לְּךָ מֵעֲשֹׂת ׀ כַּדָּבָר הַזֶּה לְהָמִית צַדִּיק עִם־רָשָׁע וְהָיָה כַצַּדִּיק כָּרָשָׁע חָלִלָה לָּךְ הֲשֹׁפֵט כָּל־הָאָרֶץ לֹא יַעֲשֶׂה מִשְׁפָּט׃
Translit, KHÂLILÂH LEKHA MÊ'ASOT KADÂVÂR HAZEH LEHÂMÏT TSADÏQ 'IM-RÂSYÂ' VEHÂYÂH KHATSADÏQ KÂRÂSYÂ' KHÂLILÂH LÂKH HASYOFÊT KOL-HÂ'ÂRETS LO' YA'ASEH MISYPÂT


Jika demikian, mengapa Allah tidak menerima persembahan Kain? Jelas, persembahan itu tidak layak. Jika Perjanjian Lama tidak menjelaskan alasan mengapa persembahan Habel diterima, kita dapat menyelidikinya di dalam Perjanjian Baru.

Tuhan menerima persembahan Habel karena dia menghampiri Allah dengan iman yang benar dan pengabdian kepada kebenaran.


* Ibrani 11:4
LAI TB, Karena iman Habel telah mempersembahkan kepada Allah korban yang lebih baik dari pada korban Kain. Dengan jalan itu ia memperoleh kesaksian kepadanya, bahwa ia benar, karena Allah berkenan akan persembahannya itu dan karena iman ia masih berbicara, sesudah ia mati.
KJV, By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.
TR, πιστει πλειονα θυσιαν αβελ παρα καιν προσηνεγκεν τω θεω δι ης εμαρτυρηθη ειναι δικαιος μαρτυρουντος επι τοις δωροις αυτου του θεου και δι αυτης αποθανων ετι λαλειται
Translit, pistei pleiona thusian abel para kain prosênegken tô theô di hês emarturêthê einai dikaios marturountos epi tois dôrois autou tou theou kai di autês apothanôn eti laleitai"


* 1 Yohanes 3:12
LAI TB, bukan seperti Kain, yang berasal dari si jahat dan yang membunuh adiknya. Dan apakah sebabnya ia membunuhnya? Sebab segala perbuatannya jahat dan perbuatan adiknya benar.
KJV, Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And wherefore slew he him? Because his own works were evil, and his brother's righteous.
TR, ου καθως καιν εκ του πονηρου ην και εσφαξεν τον αδελφον αυτου και χαριν τινος εσφαξεν αυτον οτι τα εργα αυτου πονηρα ην τα δε του αδελφου αυτου δικαια
Translit, ou kathôs kain ek tou ponêrou ên kai esphaxen ton adelphon autou kai kharin tinos esphaxen auton hoti ta erga autou ponêra ên ta de tou adelphou autou dikaia"


Persembahan Kain ditolak karena ia tidak memiliki iman yang taat dan perbuatannya jahat. Allah berkenan atas persembahan dan ucapan syukur hanya apabila kita sungguh-sungguh berusaha hidup benar sesuai dengan kehendak-Nya.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:54 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
9. Tuhan maha melihat atau tidak?
(a) Tuhan mencari dan bertanya lokasi seseorang (Kejadian 3: 8-10, 4:9)
(b) Tuhan dapat melihat semuanya dan tidak ada yang tersembunyi dari penglihatannya. (Amsal 15: 3, Yeremia 16: 17, 23: 24-25, Ibrani 4:13)



JAWAB :


* Kejadian 3:9
LAI TB, Tetapi TUHAN Allah memanggil manusia itu dan berfirman kepadanya: "Di manakah engkau?"
KJV, And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
Hebrew,
וַיִּקְרָא יְהוָה אֱלֹהִים אֶל־הָאָדָם וַיֹּאמֶר לֹו אַיֶּכָּה׃
Translit, VAYIQRÂ' YEHOVÂH 'ELOHÏM 'EL-HÂ'ÂDÂM VAYO'MER LO 'AYEKÂH


Allah jelas mengetahui Adam bersembunyi di mana, namun Dia menghendaki jawaban atau pengakuan dari Adam sendiri. Allah melihat segala-galanya. Hal yang sama dapat dijumpai dalam peristiwa Kain-Habel. Dia bertanya kepada Kain, "Dimanakah Habel" tidak berarti bahwa Allah tidak mengetahui perbuatan Kain melainkan Kain menyembunyikan bukti dosanya. Allah menghendaki pengakuan yang sesungguhnya dari Kain namun dengan pengakuan semu akan suatu dosa kelalaian, Kain berusaha menutupi dosa perbuatannya.

Saya pernah menonton iklan televisi, seorang suami memuji istrinya karena pinter merawat rumah tangga. Dikatakannya kepada istrinya, "Istri siapakah ini?" Masak suami 'nggak kenal istri sendiri?


-----


Tafsiran lain :

Setelah Adam dan Hawa berbuat dosa, Allah bertanya kepada Adam :
"Adam, dimanakah engkau.....?"

Allah tentu tahu bahwa Adam bersembunyi di semak-semak, karena Ia Maha Tahu.
Pertanyaan ini diungkapkanNya karena Allah sedih....., sebab Allah yang Kudus itu tidak lagi dapat berhubungan dengan manusia seperti dulu. Karena manusia telah jatuh dalam dosa.
Ini adalah suatu ungkapan yang mempunyai arti sangat dalam, bahwa Allah sungguh berduka.
Allah yang suci itu dan tidak dapat berkompromi dengan dosa. Manusia telah kehilangan kemuliaan Allah dan tak lepas dari hukuman Allah. Hukuman ini diberikan bukan karena Allah itu kejam, melainkan Allah itu Maha Adil (Yesaya 24:16). Allah yang Maha Adil selalu menghukum yang bersalah seperti tertulis : "upah dosa adalah maut" (Roma 6:23).


Amin.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 1:58 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
10. Bisa sembunyikah manusia dari hadapan Tuhan? Kasus Adam
(a) Manusia dapat pergi dari hadapan Tuhan (Kejadian 3: 8, 4: 16)
(b) Setiap orang tidak dapat sembunyi dari hadapan Tuhan. Tuhan memenuhi langit dan bumi. (Yeremia 23: 23-24)



JAWAB :


Adam dan Hawa menganggap bahwa mereka dapat pergi dari hadapan Allah dengan bersembunyi, tentu saja hal itu hanyalah anggapan manusia itu sendiri. Ungkapan Kain pergi dari hadapan TUHAN (Kejadian 4:16) berarti Kain pergi dari tempat TUHAN berbicara dengannya bandingkan dengan ayat di bawah ini:


* Yeremia 23:39
LAI TB, maka sesungguhnya, Aku akan menangkap kamu dan membuang kamu dari hadapan-Ku, kamu serta kota yang telah Kuberikan kepadamu dan kepada nenek moyangmu itu.
KJV, Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:
Hebrew,
לָכֵן הִנְנִי וְנָשִׁיתִי אֶתְכֶם נָשֹׁא וְנָטַשְׁתִּי אֶתְכֶם וְאֶת־הָעִיר אֲשֶׁר נָתַתִּי לָכֶם וְלַאֲבֹותֵיכֶם מֵעַל פָּנָי׃
Translit, LÂKHÊN HINENÏ VENÂSYÏTÏ 'ETKHEM NÂSYO' VENÂTASYTÏ 'ETKHEM VE'ET-HÂ'ÏR 'ASYER NÂTATÏ LÂKHEM VELA'AVOTÊYKHEM MÊ'AL PÂNÂY


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Mon Jul 17, 2006 2:06 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
11. Apakah Nuh membawa sepasang-sepasang dari semua jenis makhluk hidup (Kejadian 6:19-20) ataukan 7pasang binatang "tidak haram"? (Kejadian 7:2; lihat juga Kejadian 7:8-9)


JAWAB :


(Kategori : Salah mengutip ayat)


Inilah contoh pertanyaan yang aneh. Jelas sekali Shabbir Ally telah salah mengutip ayat dalam Kitab Kejadian Pasal 6 yang tidak menyebutkan bilangan apapun untuk jenis binatang yang "tidak haram". Sedangkan Pasal 7 secara khusus memisahkan antara binatang yang haram dan "tidak haram".


* Kejadian 6:19-20
6:19 LAI TB, Dan dari segala yang hidup, dari segala makhluk, dari semuanya haruslah engkau bawa satu pasang ke dalam bahtera itu, supaya terpelihara hidupnya bersama-sama dengan engkau; jantan dan betina harus kaubawa.
KJV, And of every living thing of all flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark, to keep them alive with thee; they shall be male and female.
Hebrew,
וּמִכָּל־הָחַי מִכָּל־בָּשָׂר שְׁנַיִם מִכֹּל תָּבִיא אֶל־הַתֵּבָה לְהַחֲיֹת אִתָּךְ זָכָר וּנְקֵבָה יִהְיוּ׃
Translit, UMIKÂL-HÂKHAY MIKOL-BÂSÂR SYENAYIM MIKOL TÂVÏ' 'EL-HATÊVÂH LEHAKHAYOT 'ITÂKH ZÂKHÂR UNEQÊVÂH YIHYU

6:20 LAI TB, Dari segala jenis burung dan dari segala jenis hewan, dari segala jenis binatang melata di muka bumi, dari semuanya itu harus datang satu pasang kepadamu, supaya terpelihara hidupnya.
KJV, Of fowls after their kind, and of cattle after their kind, of every creeping thing of the earth after his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep them alive.
Hebrew,
מֵהָעֹוף לְמִינֵהוּ וּמִן־הַבְּהֵמָה לְמִינָהּ מִכֹּל רֶמֶשׂ הָאֲדָמָה לְמִינֵהוּ שְׁנַיִם מִכֹּל יָבֹאוּ אֵלֶיךָ לְהַחֲיֹות׃
Translit, MÊHÂ'OF LEMÏNÊHU UMIN-HABEHÊMÂH LEMÏNÂH MIKOL REMES HÂ'ADÂMÂH LEMÏNÊHU SYENAYIM MIKOL YÂVO'U 'ÊLEYKHA LEHAKHAYOT


Satu pasang (Ibrani "SYENAYIM", harfiah dua); "ZÂKHÂR UNEQÊVÂH YIHYU", yaitu jantan dan betina, ayat ini belum menunjukkan jumlah, hanya membedakan kelamin.


Kejadian 7:2 menyebutkan bahwa Nuh harus membawa 7 pasang binatang yang "tidak haram" dan satu pasang untuk binatang "haram" yang mana saja. Mengapa dalam pertanyaannya Shabbir tidak menyebutkan bagian akhir dari ayat diatas yang menunjukkan satu pasang binatang? Jelas bahwa tidak ada pertentangan diantara kedua ayat yang dipertanyakan. Masalahnya terletak pada pertanyaan Shabbir itu sendiri.

Shabbir sendiri berusaha memberikan dukungan atas argumennya dengan menyebutkan bahwa dalam Kejadian 7:8-9 telah membuktikan masuknya binatang-binatang tersbeut ke dalam bahtera secara sepasang-sepasang. Namun perlu diperhatikan bahwa ayat ini tidak bicara mengenai sepasang-sepasang binatang yang masuk kedalam bahtera, melainkan hanya menyebutkan bahwa pasangan binatang yang tidak haram dan yang haram, atau burung-burung dab semua makhluk yang masuk ke dalam bahtera jantan dan betina.


* Kejadian 7:2-3
7:2 LAI TB, Dari segala binatang yang tidak haram haruslah kauambil tujuh pasang, jantan dan betinanya, tetapi dari binatang yang haram satu pasang, jantan dan betinanya;
KJV, every clean beast thou shalt take to thee by sevens, the male and his female: and of beasts that are not clean by two, the male and his female.
Hebrew,
מִכֹּל הַבְּהֵמָה הַטְּהֹורָה תִּקַּח־לְךָ שִׁבְעָה שִׁבְעָה אִישׁ וְאִשְׁתֹּו וּמִן־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר לֹא טְהֹרָה הִוא שְׁנַיִם אִישׁ וְאִשְׁתֹּו׃
Translit, MIKOL HABEHEMAH HATEHORAH TIQAKH-LEKHA SYIV'AH {tujuh} SYIV'AH {tujuh} 'ISY VE'ISYTO {pasangan, "suami-istri"} UMIN-HABEHEMAH 'ASYER LO' TEHORAH HIV' SYENAYIM 'ISY VE'ISYTO

7:3 LAI TB, juga dari burung-burung di udara tujuh pasang, jantan dan betina, supaya terpelihara hidup keturunannya di seluruh bumi.
KJV, Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth.
Hebrew,
גַּם מֵעֹוף הַשָּׁמַיִם שִׁבְעָה שִׁבְעָה זָכָר וּנְקֵבָה לְחַיֹּות זֶרַע עַל־פְּנֵי כָל־הָאָרֶץ׃
Translit, GAM ME'OF HASYAMAYIM SYIV'AH {tujuh} SYIV'AH {tujuh} ZAKHAR {jantan} UNEQEVAH {dan betina} LEKHAYOT ZERA' 'AL-PENEY KHOL-HA'ARETS



Ayat di atas baru merinci dua ("SYENAYIM") yaitu jantan dan betina (ZAKHAR UNEQEVAH YIHYU) terdiri atas tujuh pasang (SYIV'ÂH SYIV'ÂH, harfiah tujuh-tujuh) yaitu jantan dan betinanya ('ISY VE'ISYTO, harfiah suami dan istrinya jika digunakan untuk manusia). Jika Kejadian 6:19 merujuk kepada jenis kelamin, maka ayat di atas merinci dalam kuantitas. Tujuh pasang yang dimaksud, enam pasang untuk melanjutkan keturunan sedangkan yang satu pasang lagi untuk keperluan korban (Kejadian 8:20).

Alasan memasukkan binatang yang tidak haram sebanyak tujuh pasang mudah dipahami; yaitu karena mereka menggunakan binatang "tidak haram" itu sebagai persembahan korban bakaran setelah banjir surut (seperti yang diceritakan pada Kejadian 8:20). Seandainya binatang-binatang yang tidak haram itu tidak lebih dari satu pasang, tentu mereka punah setelah mereka dipersembahkan di mezbah. Sedangkan untuk binatang-binatang dan burung-burung yang haram, satu pasang saja sudah cukup karena mereka tidak diperlukan sebagai korban bakaran.



Sumber :
-Yohannes/ Biblika
- Archer, Gleason, L., Encyclopedia of Bible Difficulties, 1994 Revised Edition, 1982, Zondervan Publishing House. P 81-82
- Jay Smith, Alex Chowdhry, Toby Jepson, James Schaeffer, 101 Contradictions in the Bible Cleared Up



Artikel terkait :
- Nuh dan bencana air bah, di nuh-dan-bencana-air-bah-vt1697.html#p6903

- TANGGAPAN 2 TUDUHAN AYAT, di bible-tidak-pernah-diubah-vt588.html#p1245


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Aug 03, 2006 6:55 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
12. Tuhan menghendaki kekacauan atau tidak?
(a) Di Babel, Tuhan mengkacaubalaukan bahasa di seluruh bumi (Kejadian 11:9)
(b) Paulus berkata bahwa Tuhan tidak menghendaki kekacauan (I Korintus 14:33)



JAWAB :


Kedua ayat di atas berbeda konteksnya dan ruang lingkupnya.


* Kejadian 11:9
LAI TB, Itulah sebabnya sampai sekarang nama kota itu disebut Babel, karena di situlah dikacaubalaukan TUHAN bahasa seluruh bumi dan dari situlah mereka diserakkan TUHAN ke seluruh bumi.
KJV, Therefore is the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth: and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Hebrew,
עַל־כֵּן קָרָא שְׁמָהּ בָּבֶל כִּי־שָׁם בָּלַל יְהוָה שְׂפַת כָּל־הָאָרֶץ וּמִשָּׁם הֱפִיצָם יְהוָה עַל־פְּנֵי כָּל־הָאָרֶץ׃ פ
Translit, 'AL-KEN QARA SYEMA BAVEL KI-SYAM BA'LAL YEHOVAH SEFAT KOL-HA'ARETS UMISYAM HEFITSAM YEHOVAH 'AL-PENEI KOL-HA'ARETS



* 1 Korintus 14:33
LAI TB, Sebab Allah tidak menghendaki kekacauan, tetapi damai sejahtera.
KJV, For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints.
TR, ου γαρ εστιν ακαταστασιας ο θεος αλλ ειρηνης ως εν πασαις ταις εκκλησιαις των αγιων
Translit, ou gar estin akatastasias ho theos all eirênês hôs en pasais tais ekklêsiais tôn hagiôn


Konteks 1 Korintus 14:26-40 adalah tentang ibadah yang teratur. Kekacauan, Yunani ακαταστασια - akatastasia dari ακαταστατος - akastatos artinya adalah tidak stabil, tidak tertib, tidak teratur, sama sekali tidak berhubungan dengan Allah mengacau-balaukan bahasa di seluruh bumi.


* Yesaya 24:1
LAI TB, Sesungguhnya, TUHAN akan menanduskan bumi dan akan menghancurkannya, akan membalikkan permukaannya, dan akan menyerakkan penduduknya.
KJV, Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.
Hebrew,
הִנֵּה יְהוָה בֹּוקֵק הָאָרֶץ וּבֹולְקָהּ וְעִוָּה פָנֶיהָ וְהֵפִיץ יֹשְׁבֶיהָ׃
Translit, HINEH YEHOVAH BOQEQ HA'ARETS UVOLEQAH VE'IVAH FANEYHA VEHEFITS YOSYEVEYHA




Artikel terkait :
Kontradiksi Perjanjian Lama : 77. Kejadian 10:5, 20, 31 menulis sudah ada bahasa-bahasa tetapi dalam Kejadian 11:1 ditulis hanya ada 1 bahasa, di kontradiksi-perjanjian-lama-vt549-40.html#p2159


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Aug 03, 2006 7:44 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
61. Tanah Kanaan : Tuhan menepati janji atau tidak kepada Abraham?
1. Tuhan berjanji akan memberikan tanah Kanaan kepada Abraham (Kejadian 17:8)
2. Abraham meninggal pada umur 175 tahun tetapi janji Tuhan belum terpenuhi (Kejadian 25:8, Kisah Para Rasul 7:2-5, Ibrani 11:13)



JAWAB:


* Kejadian 17:8
LAI TB, Kepadamu dan kepada keturunanmu akan Kuberikan negeri ini yang kaudiami sebagai orang asing, yakni seluruh tanah Kanaan akan Kuberikan menjadi milikmu untuk selama-lamanya; dan Aku akan menjadi Allah mereka.
KJV, And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.
Hebrew,
וְנָתַתִּי לְךָ וּלְזַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ אֵת ׀ אֶרֶץ מְגֻרֶיךָ אֵת כָּל־אֶרֶץ כְּנַעַן לַאֲחֻזַּת עֹולָם וְהָיִיתִי לָהֶם לֵאלֹהִים׃
Translit, VENÂTATÏ LEKHA ÛLEZARE'AKHA 'AKHAREYKHA 'ÊT 'ERETS MEGUREYKHA 'ÊT KOL-'ERETS KENA'AN LA'AKHUZAT 'ÕLÂM VEHÂYÏTÏ LÂHEM LÊ'LOHÏM


* Kisah Para Rasul 7:5
LAI TB, dan di situ Allah tidak memberikan milik pusaka kepadanya, bahkan setapak tanahpun tidak, tetapi Ia berjanji akan memberikan tanah itu kepadanya menjadi kepunyaannya dan kepunyaan keturunannya, walaupun pada waktu itu ia tidak mempunyai anak.
KJV, And he gave him none inheritance in it, no, not so much as to set his foot on: yet he promised that he would give it to him for a possession, and to his seed after him, when as yet he had no child.
TR, και ουκ εδωκεν αυτω κληρονομιαν εν αυτη ουδε βημα ποδος και επηγγειλατο αυτω δουναι εις κατασχεσιν αυτην και τω σπερματι αυτου μετ αυτον ουκ οντος αυτω τεκνου
Translit, kai ouk edôken autô klêronomian en autê oude bêma podos kai epêggeilato autô dounai eis kataskhesin autên kai tô spermati autou met auton ouk ontos autô teknou


Ada perbedaan antara harta pusaka (Yunani,κληρονομια - "klêronomia", pusaka, warisan) dengan milik (Yunani, κατασχεσις - "kataskhesis"). Tanah Kanaan bukanlah klêronomia bagi Abraham, tanah yang menjadi pusakanya adalah ladang Efron yang terletak di Makhpela (Kejadian 23:17). Tanah ini diperoleh dengan pembelian dan bukan merupakan pemberian langsung dari Allah. Tanah Kanaan bukan merupakan "klêronomia" melainkan "kataskhesis". Dalam Alkitab kata "klêronomia" diterapkan kepada milik-kepunyaan terhadap sesuatu bukan karena jasa dalam bekerja melainkan karena pembelian, perolehan dalam perang, ataupun karena pembagian.


Milik, Yunani "kataskhesis" berasal dari kata kerja κατεχω - "katekho", berpegang teguh, menahan (seseorang, supaya tinggal lebih lama)", jadi "kataskhesis" cenderung bermakna spiritual ketimbang material.


* 2 Korintus 6:10
LAI TB, sebagai orang berdukacita, namun senantiasa bersukacita; sebagai orang miskin, namun memperkaya banyak orang; sebagai orang tak bermilik (mêden ekhontes), sekalipun kami memiliki segala sesuatu (panta katekhontes).
KJV, As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
TR, ως λυπουμενοι αει δε χαιροντες ως πτωχοι πολλους δε πλουτιζοντες ως μηδεν εχοντες και παντα κατεχοντες
Translit, hôs lupoumenoi aei de khairontes hôs ptôkhoi pollous de ploutizontes hôs mêden ekhontes kai panta katekhontes


Allah memang berjanji memberikan tanah itu kepadanya (Abram, sebelum bernama Abraham) dalam arti milik (kataskhesis) kepada keturunan Abram karena milik keturunannya berarti miliknya. Ini adalah ungkapan yang biasa dalam bahasa Ibrani.


* Kejadian 12:7
LAI TB, Ketika itu TUHAN menampakkan diri kepada Abram dan berfirman: 'Aku akan memberikan negeri ini kepada keturunanmu.' Maka didirikannya di situ mezbah bagi TUHAN yang telah menampakkan diri kepadanya.
KJV, And the LORD appeared unto Abram, and said, Unto thy seed will I give this land: and there builded he an altar unto the LORD, who appeared unto him.
Hebrew,
וַיֵּרָא יְהוָה אֶל־אַבְרָם וַיֹּאמֶר לְזַרְעֲךָ אֶתֵּן אֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת וַיִּבֶן שָׁם מִזְבֵּחַ לַיהוָה הַנִּרְאֶה אֵלָיו׃
Translit, VAYÊRÂ YEHOVÂH 'EL-'AVERÂM VAYO'MER LEZARE'AKHA 'ETÊN 'ET-HÂ'ÂRETS HAZO'T VAYIVEN SYÂM MIZEBÊAKH {mezbah} LAYEHOVAH HANIRE'EH 'ÊLÂV


Pusaka yang sesungguhnya, yang sudah diungkapkan secara lebih spiritual dalam Perjanjian Lama, bukannya tanah Kanaan, melainkan berkat ilahi, kota surgawi, tanah terjanji yang sesungguhnya, Kerajaan Allah, yaitu hidup kekal yang diberikan sebagai jaminan harapan; akhirnya Allah sendiri.


* Ulangan 10:9
LAI TB, Sebab itu suku Lewi tidak mempunyai bagian milik pusaka bersama-sama dengan saudara-saudaranya; Tuhanlah milik pusakanya, seperti yang difirmankan kepadanya oleh TUHAN, Allahmu.
KJV, Wherefore Levi hath no part nor inheritance with his brethren; the LORD is his inheritance, according as the LORD thy God promised him.
Hebrew,
עַל־כֵּן לֹא־הָיָה לְלֵוִי חֵלֶק וְנַחֲלָה עִם־אֶחָיו יְהוָה הוּא נַחֲלָתֹו כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לֹו׃
Translit, 'AL-KÊN LO'-HÂYÂH LELÊVÏ KHÊLEQ VENAKHALÂH 'IM-'EKHÂV YEHOVAH HU'NAKHALÂTO KA'ASYER DIBER YEHOVAH 'ELOHEYKHA LO"


* Mazmur 16:5
LAI TB, Ya TUHAN, Engkaulah bagian warisanku dan pialaku, Engkau sendirilah yang meneguhkan bagian yang diundikan kepadaku.
KJV, The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.
Hebrew,
יְהוָה מְנָת־חֶלְקִי וְכֹוסִי אַתָּה תֹּומִיךְ גֹּורָלִי׃
Translit, YEHOVAH MENÂT-KHELQÏ VEKHOSÏ 'ATÂH TOMÏKH GORÂLÏ


* Mazmur 73:26
LAI TB, Sekalipun dagingku dan hatiku habis lenyap, gunung batuku dan bagianku tetaplah Allah selama-lamanya.
KJV, My flesh and my heart fails: but God is the strength of my heart, and my portion for ever.
Hebrew,
כָּלָה שְׁאֵרִי וּלְבָבִי צוּר־לְבָבִי וְחֶלְקִי אֱלֹהִים לְעֹולָם׃
Translit, KÂLÂH SYE'ÊRÏ ULEVÂVÏ TSUR-LEVÂVÏ VEKHELQÏ 'ELOHÏM LE'OLÂM


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu Aug 03, 2006 7:54 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
62. Lot adalah orang yang benar atau tidak? atau apakah incest dibenarkan?
1. Ketika Lot mabuk, kedua anaknya tidur dengannya, lalu hamil dan memiliki anak dari ayah mereka (Kejadian 19:30-38)
2. Lot adalah orang yang benar (II Petrus 2:7)



JAWAB :


Meskipun Lot adalah orang benar (Yunani dikaios, 2 Petrus 2:7), namun ia bukanlah orang yang tidak bersalah, apalagi orang yang tidak berdosa.

Lot adalah anak laki-laki Haran, adik Abraham yang paling muda, sehingga Lot adalah kemenakan Abraham. Terkecuali riwayat hidupnya dalam Kitab Kejadian, namanya tidak disebut lagi dalam Perjanjian Lama kecuali sebagai acuan untuk turunannya.

Nama Lot disebut oleh Yesus dalam Lukas 17:28-32 dan juga oleh Petrus dalam 2 Petrus 2:7 dan ayat-ayat berikutnya.

Lot menyertai Terah, Abram dan Sarai tatkala mereka berjalan dari Ur ke Haran, dan pergi bersama Abram dan Sarai ke Kanaan, terus ke Mesir, dan kemudian kembali ke Kanaan lagi. Kelemahan wataknya pertama kali nampak tatkala ia demi pertimbangan mementingkan diri sendiri memilih lembah Yordan yang diairi dengan baik. Keputusan ini membawanya ke tengah-tengah orang Sodom yang jahat, dan ia harus ditolong dari akibat kebodohannya, mula-mula oleh Abraham, kemudian oleh dua malaikat. Pada peristiwa yang kemudian itu ia menunjukkan kelemahan dan kecenderungannya untuk melakukan kompromi. Penyelamatannya dari Sodom secara jelas dikaitkan dengan ingatan Allah terhadap Abraham dalam Kejadian 19:29.

Melalui kemabukannya dua anak perempuannya memperoleh anak dari dia, dan mereka menjadi leluhur dari bangsa Moab dan bangsa Amon.

Alkitab menceritakan kejadian yang sebenarnya dan kejadian itu memiliki makna tersendiri seperti yang diuraikan di atas.

Inses adalah hubungan seksual atau perkawinan antara dua orang yang bersaudara dekat yang dianggap melanggar adat, hukum, dan agama. Lot tidak menikah dengan saudara kandungnya. Inses barangkali hanya terjadi pada generasi yang pertama atau kedua saja. Kita tahu bahwa Adam dan Hawa mempunyai lagi anak-anak laki-laki dan perempuan selain Kain, Habel, dan Set. Jika hanya ada satu keluarga asli, maka pernikahan mula-mula haruslah antara saudara lelaki dan saudara perempuan. Pernikahan demikian pada mulanya tidak berbahaya.

Inses berbahaya sebab mewarisi sel keturunan yang berubah yang menghasilkan anak-anak yang cacat, sakit, atau dungu, dan tentunya akan dinyatakan dalam diri anak-anak kalau orang tuanya sama-sama mewariskan sel-sel tersebut. Sudah pasti Adam dan Hawa datang dari tangan Allah yang sudah menciptakan mereka tidak mempunyai sel-sel demikian. Itu sebabnya pernikahan antara saudara lelaki dan perempuan atau kemenakan lelaki dan perempuan dari generasi pertama dan kedua sesudah Adam dan Hawa tidak berbahaya.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Aug 13, 2006 4:02 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
63. Tuhan mencobai manusia atau tidak?
1. Tuhan mencobai Abraham dan Musa (Kejadian 22:1-12, Ulangan 8:2) dan mencobai orang Israel (Hakim-hakim 2:22)
2. Tuhan tidak pernah mencobai siapapun (Yakobus 1:13)



JAWAB :


Ada perbedaan antara mencobai dengan menguji. Menguji berhubungan dengan kualitas, tulen atau palsu, murni atau tidak, dan sebagainya sedangkan mencobai adalah tindakan sebaliknya, mengubah agar kualitas semula berubah. Contoh yang sederhana adalah pencobaan yang dilakukan oleh Iblis terhadap Yesus Kristus di padang gurun. Iblis tidak menguji bahwa Yesus Kristus itu Anak Allah atau tidak, tetapi ia mencobai agar Yesus Kristus jatuh, berubah statusnya dari taat kepada Allah menjadi taat kepada Iblis.


* Kejadian 22:1
LAI TB, Setelah semuanya itu Allah mencoba Abraham. Ia berfirman kepadanya: 'Abraham,' lalu sahutnya: "Ya, Tuhan."
KJV, And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, here I am.
Hebrew,
וַיְהִי אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְהָאֱלֹהִים נִסָּה אֶת־אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַבְרָהָם וַיֹּאמֶר הִנֵּנִי׃
Translit, VAYHÏ 'AKHAR HADEVÂRÏM HÂ'ÊLEH VEHÂ'ELOHÏM NISÂH 'ET-'AVRÂHÂM VAYO'MER 'ÊLÂV 'AVRÂHÂM VAYO'MER HINÊNÏ


Kata yang diterjemahkan oleh LAI dengan mencoba adalah נסה - NÂSÂH yang jika ditinjau dari kontekstual berarti menguji . Jika kita baca kisah ini selanjutnya, nyata sekali bahwa Allah tidak mencobai Abraham atau dengan perkataan lain Allah tidak berusaha membuat Abraham yang taat menjadi tidak taat, melainkan menguji apakah ketaatan Abraham dapat diandalkan.

Bahasa Ibrani termasuk bahasa yang miskin, kata NÂSÂH dapat pula bermakna mencobai dan untuk membedakan makna kontekstual, kita harus melihat kemungkinan yang akan terjadi. Jika kemungkinan yang muncul adalah kekudusan, maka kata itu bermakna menguji, sebaliknya jika kemungkinan itu adalah dosa, maka bermakna mencobai.

Jadi , ayat-ayat yang disajikan di atas sama sekali tidak bertentangan. Allah menguji Abraham, Musa, dan bangsa Israel, dengan maksud mengetahui apakah kualitas mereka tidak berubah, dan Allah tidak mencobai siapa pun dengan maksud agar orang itu jatuh ke dalam dosa.

Agar lebih jelas makna kata NÂSÂH berikut tujuan penggunaannya, dapat dibandingkan dengan ayat ini:


* Keluaran 16:4
LAI TB, Lalu berfirmanlah TUHAN kepada Musa: "Sesungguhnya Aku akan menurunkan dari langit hujan roti bagimu; maka bangsa itu akan keluar dan memungut tiap-tiap hari sebanyak yang perlu untuk sehari, supaya mereka Kucoba, APAKAH MEREKA HIDUP MENURUT HUKUM-KU ATAU TIDAK."
KJV, Then said the LORD unto Moses, Behold, I will rain bread from heaven for you; and the people shall go out and gather a certain rate every day, that I may prove them, whether they will walk in my law, or no.
Hebrew,
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה הִנְנִי מַמְטִיר לָכֶם לֶחֶם מִן־הַשָּׁמָיִם וְיָצָא הָעָם וְלָקְטוּ דְּבַר־יֹום בְּיֹומֹו לְמַעַן אֲנַסֶּנּוּ הֲיֵלֵךְ בְּתֹורָתִי אִם־לֹא׃
Translit, VAYO'MER YEHOVAH 'EL-MOSYEH HINENÏ MAMTÏR LÂKHEM LEKHEM MIN-HASYÂMÂYIM VEYÂTSÂ' HÂ'ÂM VELÂQTU DEVAR-YOM BEYOMO LEMA'AN 'ANASENU HAYÊLÊKH BETORÂTÏ 'IM-LO'


Allah mungkin menguji kita supaya menguatkan iman kita, tetapi tidak pernah untuk menuntun kita ke dalam dosa. Tabiat Allah menunjukkan bahwa Dia tidak dapat menjadi sumber pencobaan untuk berbuat dosa.


Artikel terkait :
- Ucapan Yesus yang Sulit, 19 : Janganlah Membawa Kami Kedalam Pencobaan, di 19-janganlah-membawa-kami-kedalam-pencobaan-vt1031.html#p3283

- JANGAN MEMBAWA KAMI KEDALAM PENCOBAAN, Matius 6:13, di jangan-membawa-kami-kedalam-pencobaan-matius-6-13-vt377.html#p795


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Aug 13, 2006 4:10 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
64. Siapa nama anak dari Elifaz?
1. Teman, Omar, Zefo, Gaetam, dan Kenaz (Kejadian 36:11)
2. Teman, Omar, Zefo, Kenaz (Kejadian 36:15-16)
3. Teman, Omar, Zefi, Gaetam, Kenaz, Timna, and Amalek (I Tawarikh 1:35-36)



JAWAB :


* Kejadian 36:11
LAI TB, Anak-anak Elifas ialah Teman, Omar, Zefo, Gaetam dan Kenas.
KJV, And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
Hebrew,
וַיִּהְיוּ בְּנֵי אֱלִיפָז תֵּימָן אֹומָר צְפֹו וְגַעְתָּם וּקְנַז׃
Translit, VAYIHYU BENÊY 'ELÏFÂZ TÊYMÂN 'OMÂR TSEFO VEGA'TÂM UQENAZ


Anak-anak Elifas terdiri atas lima orang menurut ayat di atas.


* Kejadian 36:15-16
36:15 LAI TB, Inilah kepala-kepala kaum bani Esau: keturunan Elifas anak sulung Esau, ialah kepala kaum Teman, kepala kaum Omar, kepala kaum Zefo, kepala kaum Kenas,
KJV, These were dukes of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the firstborn son of Esau; duke Teman, duke Omar, duke Zepho, duke Kenaz,
Hebrew,
אֵלֶּה אַלּוּפֵי בְנֵי־עֵשָׂו בְּנֵי אֱלִיפַז בְּכֹור עֵשָׂו אַלּוּף תֵּימָן אַלּוּף אֹומָר אַלּוּף צְפֹו אַלּוּף קְנַז׃
Translit, ÊLEH 'ALUFÊY VENÊY-'ÊSÂV BENÊY 'ELÏFAZ BEKHOR 'ÊSÂV 'ALUF TÊYMÂN 'ALUF 'OMÂR 'ALUF TSEFO 'ALUF QENAZ

36:15 LAI TB, kepala kaum Korah, kepala kaum Gaetam dan kepala kaum Amalek; itulah kepala-kepala kaum Elifas di tanah Edom; itulah keturunan Ada.
KJV, Duke Korah, duke Gatam, and duke Amalek: these are the dukes that came of Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
Hebrew,
אַלּוּף־קֹרַח אַלּוּף גַּעְתָּם אַלּוּף עֲמָלֵק אֵלֶּה אַלּוּפֵי אֱלִיפַז בְּאֶרֶץ אֱדֹום אֵלֶּה בְּנֵי עָדָה׃
Translit, 'ALUF-QORAKH 'ALUF GA'TÂM 'ALUF 'AMÂLÊQ 'ÊLEH 'ALUFÊY 'ELÏFAZ BE'ERETS 'EDOM 'ÊLEH BENÊY 'ÂDÂH


Ungkapan Ibrani בן - "BEN", anak tidak selamanya berarti anak, adakalanya berarti cucu atau keturunan; demikian pula kepala kaum (Ibrani: אלוף - 'ALUF) adakalanya dipegang oleh cucu. Korah adalah Timna menurut 1 Tawarikh 1:36, yaitu cucu dari Elifas. Demikian pula Amalek adalah cucu Elifas.

Bahwa BEN di samping berarti anak juga mencakup makna cucu dapat dibandingkan dengan ayat ini:


* Kejadian 29:5
LAI TB, Lagi katanya kepada mereka: "Kenalkah kamu Laban, cucu (BEN) Nahor?" Jawab mereka: "Kami kenal."
KJV, And he said unto them, Know ye Laban the son of Nahor? And they said, We know him.
Hebrew,
וַיֹּאמֶר לָהֶם הַיְדַעְתֶּם אֶת־לָבָן בֶּן־נָחֹור וַיֹּאמְרוּ יָדָעְנוּ׃
Translit, VAYO'MER LÂHEM HAYDA'TEM 'ET-LÂVÂN BEN-NÂKHOR {cucu Nahor} VAYO'MRU YÂDÂ'NU


Laban adalah putra kandung Betuel (Kejadian 28:5), Betuel adalah putra kandung Nahor dari istrinya Milka (Kejadian 24:47). Meskipun Laban adalah cucu Nahor, Alkitab Ibrani tetap menulisnya BEN.


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Aug 13, 2006 4:18 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
65. Siapakah bapak-bapak 12 bangsa Israel?
1. Ruben, Simeon, Lewi, Yehuda, Zebulon, Isakhar, Dan, Gad, Asyer, Naftali, Yusuf, dan Benyamin (Kejadian 49: 2-28)
2. Semuanya kecuali Dan diganti Manasye (Wahyu 7:4-8)



JAWAB:


* Wahyu 7:4-8
7:4 LAI TB, Dan aku mendengar jumlah mereka yang dimeteraikan itu: seratus empat puluh empat ribu yang telah dimeteraikan dari semua suku keturunan Israel.
KJV, And I heard the number of them which were sealed: and there were sealed an hundred and forty and four thousand of all the tribes of the children of Israel.
TR, και ηκουσα τον αριθμον των εσφραγισμενων ρμδ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ πασης φυλης υιων ισραηλ
Translit. interlinear, kai {lalu} êkousa {aku mendengar} ton arithmon {jumlah} tôn {(dari orang-orang yang)} esphragismenôn {(yang) telah ditandai/ dimeteraikan/ disegel} rmd {144} khiliades {ribu} esphragismenoi{(yang) telah ditandai/ dimeteraikan/ disegel} ek pasês {setiap} phulês {suku} huiôn {keturunan} israêl {israel}

7:5 LAI TB, Dari suku Yehuda dua belas ribu yang dimeteraikan, dari suku Ruben dua belas ribu, dari suku Gad dua belas ribu,
KJV, Of the tribe of Juda were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand.
TR, εκ φυλης ιουδα ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης ρουβην ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης γαδ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι
Translit. interlinear, ek {dari} phulês {suku} iouda {yehuda} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan} ek {dari} phulês {suku} roubên {ruben} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan} ek {dari} phulês {suku} gad {gad} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan}

7:6 LAI TB, dari suku Asyer dua belas ribu, dari suku Naftali dua belas ribu, dari suku Manasye dua belas ribu,
KJV, Of the tribe of Aser were sealed twelve thousand. Of the tribe of Nephthalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand.
TR, εκ φυλης ασηρ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης νεφθαλειμ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης μανασση ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι
Translit. interlinear, ek {dari} phulês {suku} asêr {asyer} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan} ek {dari} phulês {suku} nephthaleim {naftali} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan} ek {dari} phulês {suku} manassê {manasye} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan}

7:7 LAI TB, dari suku Simeon dua belas ribu, dari suku Lewi dua belas ribu, dari suku Isakhar dua belas ribu,
KJV, Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Issachar were sealed twelve thousand.
TR, εκ φυλης συμεων ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης λευι ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης ισαχαρ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι
Translit. interlinear, ek {dari} phulês {suku} sumeôn {simeon} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan} ek {dari} phulês {suku} leui {lewi} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan} ek {dari} phulês {suku} isakhar {isakhar} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan}

7:8 LAI TB, dari suku Zebulon dua belas ribu, dari suku Yusuf dua belas ribu, dari suku Benyamin dua belas ribu.
KJV, Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.
TR, εκ φυλης ζαβουλων ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης ιωσηφ ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι εκ φυλης βενιαμιν ιβ χιλιαδες εσφραγισμενοι
Translit. interlinear, ek {dari} phulês {suku} zaboulôn {zebulon} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan} ek phulês iôsêph {yusuf} ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan} ek {dari} phulês {suku} beniamin ib {12} khiliades {ribu} esphragismenoi {(yang) telah dimeteraikan}


Pembeberan suku-suku itu satu per satu dalam Wahyu 7:4-8 menggaris-bawahi kesempurnaan orang-orang kudus Allah, untuk siapa Ia menaruh perhatian pada kesengsaraan mendatang. Kedua belas suku Israel seperti dalam Kitab Kejadian berbeda dengan dalam kitab Wahyu karena sesuai dengan namanya, kitab Wahyu membeberkan nama kedua belas suku dalam pengertian spiritual. Keduabelas suku Israel dan 12,000 orang tiap-tiap suku yang diperinci dalam Wahyu 7:4-8, menurut beberapa penafsir hanya bermakna simbolik didalam gaya penulisan syair.

Urutan suku-suku itu berbeda dari urutan yang sebenarnya. Yehuda menduduki urutan pertama karena itulah suku dari Kristus. Suku Dan ditiadakan sedangkan Manasye muncul sekalipun yang terakhir ini termasuk dalam keturunan Yusuf. Iraneaeus menerangkan ini karena adanya kepercayaan orang pada zaman purba bahwa antikristus akan tambil dari suku Dan berdasarkan penafsiran ayat ini:


* Yeremia 8:16
LAI TB, Dengus kuda musuh terdengar dari Dan; karena bunyi ringkik kuda jantan mereka gemetarlah seluruh negeri. Mereka datang dan memakan habis negeri dengan isinya, kota dengan penduduknya.
KJV, The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.
Hebrew,
מִדָּן נִשְׁמַע נַחְרַת סוּסָיו מִקֹּול מִצְהֲלֹות אַבִּירָיו רָעֲשָׁה כָּל־הָאָרֶץ וַיָּבֹואוּ וַיֹּאכְלוּ אֶרֶץ וּמְלֹואָהּ עִיר וְיֹשְׁבֵי בָהּ׃ ס
Translit,MIDÂN NISYMA' NAKHRAT SUSÂV MIQOL MITSYALOT 'ABÏRÂV RÂ'ASYÂH KOL-HÂ'ÂRETS VAYÂVO'U VAYO'KHLU 'ERETS UMELO'ÂH 'ÏR VEYOSYEVÊY VÂH


Sebelum pembuangan, suku Dan menempati dua bagian tanah Palestina, utara dan selatan. Suku yang menempati bagian utara, yang terbanyak, punah dan tidak terdengar lagi setelah dibawa sebagai buangan oleh Tiglat-Pileser III pada tahun 732 sebelum Masehi (2 Raja-raja 15:29) sedangkan sisa suku Dan yang tinggal di selatan berbaur dalam suku Yehuda.

Oleh karena itu maka suku yang setengah Manasye kemudian dimasukkan untuk membentuk angka dua belas dalam kitab Wahyu.

Secara kelahiran, suku bangsa Israel berjumlah dua belas, namun secara hukum masih ada dua cucu Yakub yang mendapat hak yang sama seperti kedua belas suku lainnya yaitu Manasye dan Efraim. Oleh karena itu kita membaca pembagian tanah Kanaan di era Yosua, kedua suku terakhir ini pun mendapat bagiannya.


Untuk lebih jelasnya anda bisa membaca artikel :

- ISRAEL 12 SUKU , di di israel-vt134.html#p270

- Orang Banyak yang Dimeteraikan, di 144-ribu-orang-dalam-kitab-wahyu-vt1503.html#p5396

Apa bener yang masuk surga cuma 144.000 orang aja? , di apa-bener-yang-masuk-surga-cuma-144-000-orang-aja-vt1505.html#p1449


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Aug 13, 2006 4:24 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
66. Dimanakah Yakub dikuburkan?
1. Dalam sebuah gua di Makhpela, yang dibeli dari Efron orang Het (Kejadian 50:13)
2. Di makam daerah Sikhem, yang dibeli dari anak-anak Hemor (Kisah Para Rasul 7:15-16)



JAWAB :


* Kejadian 50:13
LAI TB, Anak-anaknya mengangkut dia ke tanah Kanaan, dan mereka menguburkan dia dalam gua di ladang Makhpela yang telah dibeli Abraham dari Efron, orang Het itu, untuk menjadi kuburan milik, yaitu ladang yang di sebelah timur Mamre.
KJV, For his sons carried him into the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, which Abraham bought with the field for a possession of a buryingplace of Ephron the Hittite, before Mamre.
Hebrew,
וַיִּשְׂאוּ אֹתֹו בָנָיו אַרְצָה כְּנַעַן וַיִּקְבְּרוּ אֹתֹו בִּמְעָרַת שְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר קָנָה אַבְרָהָם אֶת־הַשָּׂדֶה לַאֲחֻזַּת־קֶבֶר מֵאֵת עֶפְרֹן הַחִתִּי עַל־פְּנֵי מַמְרֵא׃
Translit, VAYIS'U 'OTO VÂNÂV 'ARTSÂH KENA'AN VAYIQBERU 'OTO BIM'ÂRAT SEDÊH HAMAKHPÊLÂH 'ASYER QÂNÂH 'AVRÂHÂM 'ET-HASÂDEH LA'AKHUZAT-QEVER MÊ'ÊT 'EFRON HAKHITÏ 'AL-PENÊY MAMRÊ'


Yakub meninggal pada usia 130 tahun, dan dikuburkan di kuburan keluarga di Makhpela, dekat Hebron. Ada dua lokasi yang digunakan sebagai kuburan keluarga yakni Makhpela dan Sikhem.


* Kisah Para Rasul 7:15-16
7:15 LAI TB, Lalu pergilah Yakub ke tanah Mesir. Di situ ia meninggal, ia dan nenek moyang kita;
KJV, So Jacob went down into Egypt, and died, he, and our fathers,
TR, κατεβη δε ιακωβ εις αιγυπτον και ετελευτησεν αυτος και οι πατερες ημων
Translit, katebê de iakôb eis aigupton kai eteleutêsen autos kai hoi pateres hêmôn

7:16 LAI TB, mayat mereka dipindahkan ke Sikhem dan diletakkan di dalam kuburan yang telah dibeli Abraham dengan sejumlah uang perak dari anak-anak Hemor di Sikhem.
KJV, And were carried over into Sychem, and laid in the sepulchre that Abraham bought for a sum of money of the sons of Emmor the father of Sychem.
TR, και μετετεθησαν εις συχεμ και ετεθησαν εν τω μνηματι ο ωνησατο αβρααμ τιμης αργυριου παρα των υιων εμμορ του συχεμ
Translit, kai metetethêsan eis sukhem kai etethêsan en tô mnêmati ho ônêsato abraam timês arguriou para tôn huiôn emmor tou sukhem


Yang dimaksud dengan mayat mereka dipindahkan, μετετεθησαν - metetethêsan dari kata μετατιθημι - metatithêmi harfiah, mereka diangkut berarti lebih dari satu mayat, bukan hanya mayat Yakub melainkan juga mayat Yusuf dan saudara-saudaranya yang disebut nenek moyang kita.

Jadi, tidak ada yang bertentangan karena Yusuf dan saudara-saudaranya dikuburkan pertama kali di Sikhem (Yosua 24:32, Ibrani שכם - SYEKEM) baru menyusul Yakub dikuburkan di Makhpela (Ibrani, מכפלה - MAKHPELAH).


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Sun Aug 13, 2006 4:30 am 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6494
67. Anak-anak mendapat balasan atas dosa orang tua atau tidak?
1. Ya (Keluaran 20:5, 34:7, Bilangan 14:18, Ulangan 5:9, Yesaya 14:21-22)
2. Tidak (Ulangan 24:16, Ezra 18:19-20)



JAWAB :


* Keluaran 20:5
LAI TB, Jangan sujud menyembah kepadanya atau beribadah kepadanya, sebab Aku, TUHAN, Allahmu, adalah Allah yang cemburu, yang membalaskan kesalahan bapa kepada anak-anaknya, kepada keturunan yang ketiga dan keempat dari orang-orang yang membenci Aku,
KJV, Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
Hebrew,
לֹא־תִשְׁתַּחְוֶה לָהֶם וְלֹא תָעָבְדֵם כִּי אָנֹכִי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵל קַנָּא פֹּקֵד עֲוֹן אָבֹת עַל־בָּנִים עַל־שִׁלֵּשִׁים וְעַל־רִבֵּעִים לְשֹׂנְאָי׃
Translit, LO'-TISYTAKHVEH LÂHEM VELO' TÂ'ÂVDÊM KÏ 'ÂNOKHÏ YEHOVÂH 'ÊL QANÂ' POQÊD 'AVON 'ÂVOT 'AL-BÂNÏM 'AL-SYILÊSYÏM VE'AL-RIBÊ'ÏM LESONE'ÂY


Orang-tua harus memperhatikan bahwa dosa mereka, pengabaian rohani atau kegagalan untuk memisahkan diri dari dunia dapat membawa dampak menyedihkan bagi anak-anak mereka. Anak-anak menderita karena dosa orang-tuanya dalam arti bahwa mereka pada umumnya mengikuti orang-tua mereka pada jalan pencobaan atau kompromi rohani, dan dengan demikian mengambil alih kebiasaan dan sikap yang jahat sehingga menuntun mereka makin jauh dari Allah menuju kebinasaan. Ayat di atas berbicara tentang kesalahan karena beribadah kepada ilah yang lain. Kesalahan seperti ini akan dibalas kepada anak-anak.


* Ulangan 24:16
LAI TB, Janganlah ayah dihukum mati karena anaknya, janganlah juga anak dihukum mati karena ayahnya; setiap orang harus dihukum mati karena dosanya sendiri.
KJV, The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
Hebrew,
לֹא־יוּמְתוּ אָבֹות עַל־בָּנִים וּבָנִים לֹא־יוּמְתוּ עַל־אָבֹות אִישׁ בְּחֶטְאֹו יוּמָתוּ׃ ס
Translit, LO'-YÛMETÛ 'ÂVÕT 'AL-BÂNÏM ÛVÂNÏM LO'-YÛMETÛ 'AL-'ÂVÕT 'ÏSY BEKHET'Õ YÛMÂTÛ


Konteks ayat ini berbeda dengan Keluaran 20:5, tiap-tiap orang bertanggung jawab atas perbuatan-perbuatannya dan Allah membalas selaras dengan perbuatannya itu. Ayat ini berbicara tentang kesalahan dalam perbuatan sehari-hari seperti terhadap sesama manusia, dan tidak ditujukan kepada Allah, yaitu tidak beribadah kepada ilah yang lain.


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 27 posts ]  Go to page 1, 2  Next

All times are UTC + 7 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB & phpBB SEO
Sarapan Pagi © 2006 by BP & Saxman