SarapanPagi Biblika

Studi Alkitab & Pustaloka Kristiani
It is currently Tue Mar 16, 2010 11:29 am

All times are UTC + 7 hours




Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 
Author Message
 Post subject: DUNIA, studi kata.
PostPosted: Thu Jun 15, 2006 2:32 pm 
Offline
Merdeka dlm Kristus
Merdeka dlm Kristus
User avatar

Joined: Fri Jun 09, 2006 5:20 pm
Posts: 6033
DUNIA, studi kata.



Etimologi :


Dalam bahasa Yunani Koine istilah, κοσμος – kosmos, dari root κοσμιζω – kosmizô. Pada dasarnya istilah ini berarti "perhiasan/ dekorasi" :


* 1 Petrus 3:3
LAI TB, Perhiasanmu janganlah secara lahiriah, yaitu dengan mengepang-ngepang rambut, memakai perhiasan emas atau dengan mengenakan pakaian yang indah-indah,
KJV, Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
TR, ων εστω ουχ ο εξωθεν εμπλοκης τριχων και περιθεσεως χρυσιων η ενδυσεως ιματιων κοσμος
Translit. interlinear, hôn {mu} estô oukh {janganlah} ho exôthen {secara lahiriah} emplokês {(seperti) pengepangan} trikhôn {rambut-rambut} kai {dan} peritheseôs {pemakaian} khrusiôn {perhiasan emas} ê {atau} enduseôs {pengenaan} imatiôn {pakaian-pakaian} kosmos {perhiasan}


Tetapi kata κοσμος – kosmos tersebut telah berkembang sehingga mempunyai arti "Alam Semesta", seperti dalam Yohanes 1:10; Dari situ kata ini pun berkembang sampai memiliki arti "bumi ini" seperti dalam Yohanes 16:33 dan Kisah Para Rasul 17:24, sbb:


* Kisah Para Rasul 17:24
LAI TB, Allah yang telah menjadikan bumi dan segala isinya, Ia, yang adalah Tuhan atas langit dan bumi, tidak diam dalam kuil-kuil buatan tangan manusia,
KJV, God that made the world and all things therein, seeing that he is Lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;
TR, ο θεος ο ποιησας τον κοσμον και παντα τα εν αυτω ουτος ουρανου και γης κυριος υπαρχων ουκ εν χειροποιητοις ναοις κατοικει
Translit Interlinear, ho theos {Allah} ho {yang} poiêsas {telah menjadikan} ton kosmon {dunia} kai {dan} panta {segala} ta {yang} en {didalam} autô {-nya} houtos {(Ia) ini} ouranou {(atas) langit} kai {dan} gês {bumi} kurios {Tuhan/ Penguasa} huparkhôn {sebagai} ouk {tidak} en {dalam} kheiropoiêtois {yang dibuat tangan manusia} naois {kuil-kuil} katoikei {berdiam}


Kemudian kata ini berkembang sampai memiliki arti "manusia di dunia". Yohanes dan Paulus memberi satu nuansa pada definisi terakhir ini, sebagai "manusia di dunia yang melawan Allah" atau "manusia di dunia yang dikuasai dosa" (Morris, p 126)

Kata κοσμος – kosmos itu dipakai dalam Perjanjian Baru tapi tidak dalam LXX, kadang-kadang untuk menyatakan apa yang disebut alam semesta, dunia yang dijadikan, yang di dalam Perjanjian Lama digambarkan dengan ungkapan segala sesuatu atau langit dan bumi.

Dunia dalam arti itu dijadikan oleh Firman (Yohanes 1:10); dan dunia itulah yang tentangnya Yesus berbicara ketika Dia mengatakan, bahwa tidak berguna seseorang memperoleh seluruh dunia tapi kehilangan nyawanya (Matius 16:26). Tapi karena manusia adalah bagian yang paling penting dari alam semesta, maka kata 'κοσμος – kosmos' lebih sering dipakai di dalam arti yang terbatas, yakni untuk manusia; ia merupakan kata searti untuk hê oikoumenê gê, bumi yang dihuni, kata-kata yang dalam Perjanjian Baru diterjemahkan dunia.



Manusia di Dunia


Ke dalam dunia itulah manusia dilahirkan, dan di dalamnya mereka hidup sampai mereka mati (Yohanes 16:21).. Manusia adalah bagian yang paling penting dari alam semesta. Semua 'kerajaan dari' dunia itulah yang ditawarkan oleh Iblis untuk diberikan kepada Yesus asal saja Ia menyembahnya (Matius 4:8, 9). Dunia itulah, dunianya orang laki-laki dan orang perempuan dari daging dan darah, yang dikasihi oleh Allah(Yohanes 3:16), dan yang ke dalamnya Yesus datang ketika Ia lahir dari seorang ibu manusia (Yohanes 11 :27).

Tapi, adalah aksioma Alkitab bahwa dunia umat manusia itu, yakni puncak karya ciptaan Allah, dunia yang dijadikan oleh Allah terutama untuk memantulkan kemuliaan-Nya, sekarang ada di dalam pemberontakan terhadap Dia. Melalui pelanggaran satu orang, dosa telah masuk ke dalamnya (Roma 5:18 ) dengan konsekuensi-konsekuensinya yang universal. Sebagai akibatnya, dunia telah menjadi dunia yang tak teratur di dalam cengkeraman si jahat (1 Yohanes 5: 19). Dan dengan demikian sangat sering bahwa dalam Perjanjian Baru dan khususnya di dalam tulisan-tulisan Yohanes, kata κοσμος – kosmos mempunyai arti yang buruk, yaitu 'dunia yang dikuasai dosa'.


* Yohanes 3:16
LAI TB, Karena begitu besar kasih Allah akan dunia ini, sehingga Ia telah mengaruniakan Anak-Nya yang tunggal, supaya setiap orang yang percaya kepada-Nya tidak binasa, melainkan beroleh hidup yang kekal.
KJV, For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life.
TR, ουτως γαρ ηγαπησεν ο θεος τον κοσμον ωστε τον υιον αυτου τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον
Translit Interlinear, houtôs {demikian} gar {karena} êgapêsen {mengasihi} ho theos {Allah} ton kosmon {manusia di dunia} hôste {sehingga} ton uion{anak} autou ton monogenê {yang tunggal/ yang unik} edôken {Ia telah memberikan} hina {supaya} pas {setiap (orang yang)} ho pisteuôn {percaya} eis {kepada} auton {Dia} mê {tidak} apolêtai {menjadi binasa} all {melainkan} ekhê {beroleh} zôên {hidup} aiônion {kekal}


'κοσμος – kosmos' dalam arti ini, bukan dunia sebagaimana dikehendaki oleh Allah, yang mengikuti hikmatnya sendiri dan yang hidup dengan terang akal budinya sendiri (l Korintus 1:21), yang tidak mengakui Sumber segala hidup yang benar dan terang (Yohanes 1: 10) :


* 1 Korintus 1:21
LAI TB, Oleh karena dunia, dalam hikmat Allah, tidak mengenal Allah oleh hikmatnya, maka Allah berkenan menyelamatkan mereka yang percaya oleh kebodohan pemberitaan Injil.
KJV, For after that in the wisdom of God the world by wisdom knew not God, it pleased God by the foolishness of preaching to save them that believe.
TR, επειδη γαρ εν τη σοφια του θεου ουκ εγνω ο κοσμος δια της σοφιας τον θεον ευδοκησεν ο θεος δια της μωριας του κηρυγματος σωσαι τους πιστευοντας
Translit Interlinear, epeidê gar {oleh karena} en {dengan} tê sophia {hikmat} tou theou {Allah} ouk {tidak} egnô {mengenal} ho kosmos {dunia} dia {dengan} tês sophias {hikmat} ton theon {Allah} eudokêsen {berkenan} ho theos {Allah} dia {dengan} tês môrias {kebodohan} tou kêrugmatos {dari penyampaian khotbah} sôsai {untuk menyelamatkan} tous {(orang-orang yang)} pisteuontas {percaya}

Bandingkan dengan, 1 Korintus 1:18,23


* Yohanes 1:10
LAI TB, Ia telah ada di dalam dunia dan dunia dijadikan oleh-Nya, tetapi dunia tidak mengenal-Nya.
KJV, He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not.
TR, εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και ο κοσμος αυτον ουκ εγνω
Translit Interlinear, en {didalam} tô kosmô {dunia} ên {Ia ada} kai {dan} ho kosmos {dunia} di {melalui} autou {-Nya} egeneto {dijadikan} kai {tetapi} ho kosmos {dunia} auton {Dia} ouk {tidak} egnô {mengakui/ mengenal}

Namun Kasih Allah tetap, Ia memberikan keselamatan kepada dunia yang sudah rusak itu dan mengaruniakan anakNya yang tunggal untuk tujuan keselamatan bagi seluruh umat manusia (bandingkan Yohanes 3:16).


Dua watak khas yang kuat dari dunia ini ialah kebanggaan, yang lahir dari kegagalan manusia untuk menerima kedudukannya sebagai makhluk dan ketergantungannya kepada Khalik, yang menyebabkan ia bertindak seolah-olah ia adalah sungguh-sungguh Tuhan dan pemberi hidup; dan ketamakan, yang menyebabkan manusia mengingini dan memiliki semua yang menarik indera jasmaninya (1 Yohanes 2:16). Dan, karena manusia sebenarnya cenderung untuk menyembah apa yang diingininya, maka ketamakan macam itu adalah pemberhalaan (Kolose 3:5). Karena itu, keduniawian berarti merajakan sesuatu yang lain dari Allah untuk dijadikan sasaran tertinggi bagi perhatian dan kecintaan manusia. Kenikmatan dan jabatan, yang tidak salah pada dirinya, menjadi begitu apabila dijadikan pusat perhatian.

Dunia ini dirasuki oleh rohnya sendiri, yang harus diusir oleh Roh Allah, agar ia tidak tetap menguasai akal budi dan pengertian manusia (1 Korintus 2: 12). Manusia berada di dalam perbudakan unsur-unsur yang meliputi dunia (Kolose 2:20) sampai ia dimerdekakan oleh Kristus dari situ. Ia tidak dapat mengalahkannya sampai ia sendiri dilahirkan dari Allah. Legalisme, asketisme, dan ritualisme adalah pengganti-pengganti duniawi yang melemahkan untuk agama yang benar (Galatia 4:9, 10); dan hanya pengetahuan yang benar akan Allah seperti dinyatakan oleh Kristus, dapat mencegah manusia mempercayakan diri pada isme-isme itu. Adalah karena mempercayakan diri pada semuanya itu maka orang Yahudi tidak mengakui baik Kristus pada masa hidup-Nya di dalam daging (Yohanes 1:11) maupun para pengikut-Nya (1 Yohanes 3:1). Nabi-nabi palsu yang menganjurkan hal-hal semacam itu, atau para anti-Kristus yang serba anti-hukum dalam pengajarannya, akan selalu didengarkan oleh mereka yang dimiliki oleh dunia ini (1 Yohanes 4:5).

Kristus, yang diutus Bapa untuk menjadi Juruselamat dunia ini (1 Yohanes 4: 14), dan yang kehadiran-Nya di dalamnya merupakan suatu penghakiman atasnya (Yohanes 9:39), membebaskan manusia dari kuasa-kuasa dunia yang mengancam, dengan cara Ia sendiri masuk ke dalam peperangan dengan penghulu dunia, penghasut kejahatan di dalamnya. Krisis dunia ini terjadi pada saat Kristus meninggalkan Kamar Atas untuk menghadapi penghulu itu.


* 1 Yohanes 4:14
LAI TB, Dan kami telah melihat dan bersaksi, bahwa Bapa telah mengutus Anak-Nya menjadi Juruselamat dunia.
KJV, And we have seen and do testify that the Father sent the Son to be the Saviour of the world.
TR, και ημεις τεθεαμεθα και μαρτυρουμεν οτι ο πατηρ απεσταλκεν τον υιον σωτηρα του κοσμου
Translit Interlinear, kai {lalu} hêmeis {kami} tetheametha {telah mengamati} kai {dan} marturoumen {memberi kesaksian} hoti {bahwa} ho patêr {Bapa} apestalken {telah mengutus} ton huion {Sang Anak} sôtêra {(menjadi) Juruselamat} tou kosmou {dunia}


Dengan sukarela dan sengaja menyerahkan diri kepada maut, Yesus mengalahkan dia yang mengungkung manusia di dalam cengkeraman maut tapi yang tidak berkuasa sama sekali atas Dia sendiri (Yohanes 12:31,32; 14:30). Di kayu salib terjadilah penghakiman atas penghulu dunia (Yohanes 16: 11); dan iman kepada Kristus sebagai Anak Allah, yang mempersembahkan korban yang satu-satunya dapat membersihkan manusia dari kesalahan dan kuasa dosa (suatu pembasuhan yang dilambangkan dengan mengalirnya air dan darah dari lambung-Nya yang ditikam, Yohanes 19:34) membuat orang percaya dapat mengalahkan dunia (l Yohanes 5 :4-6), dan dapat menahankan kesengsaraan yang pasti didatangkan oleh dunia ke atasnya (Yohanes 16:33).


Kasih Allah yang telah dibuktikan dalam TuhanYesus Kristus sebagai Penebus, yang adalah Pendamaian (Propisiasi) bagi dosa-dosa seluruh dunia :


* 1 Yohanes 2:2
LAI TB, Dan Ia adalah pendamaian untuk segala dosa kita, dan bukan untuk dosa kita saja, tetapi juga untuk dosa seluruh dunia.
KJV, And he is the propitiation for our sins: and not for our's only, but also for the sins of the whole world.
TR, και αυτος ιλασμος εστιν περι των αμαρτιων ημων ου περι των ημετερων δε μονον αλλα και περι ολου του κοσμου
Translit. Interlinear, kai {dan} autos {Ia} hilasmos {Pendamai/ Kurban Pengampunan Dosa} estin {adalah} peri {untuk (menghapus)} tôn hamartiôn {dosa-dosa} hêmôn {kita} ou {bukan} peri {untuk} tôn (dosa-dosa) hêmeterôn {kita} de {tetapi} monon {hanya} alla {melainkan} kai {juga} peri { untuk } holou {(dosa) seluruh} tou kosmou {dunia}


Dan kasih itu membuatnya merasa jijik untuk mengarahkan lagi cintanya kepada dunia ini - yang karena terpotong dari sumber hidup yang benar - adalah fana dan mengandung di dalam dirinya benih-benih kebinasaannya sendiri (1 Yohanes 2: 15-17). Seseorang yang telah mengalami kasih yang lebih tinggi kepada Allah, dan kepada Kristus dan saudara-saudara-Nya, harus meninggalkan kasih yang lebih rendah kepada semua yang dicemarkan oleh roh dunia: persahabatan dengan dunia adalah secara tak terelakkan permusuhan dengan Allah (Yakobus 4:2).

Dalam doa-Nya yang terakhir di ruangan atas, Yesus tidak berdoa untuk dunia, melainkan untuk mereka (yaitu para murid) yang dari dunia yang telah diberikan kepada-Nya oleh Bapa-Nya. Dengan pemberian itu maka orang-orang itu, yang dilukiskan oleh Yesus sebagai milik-Nya sendiri, tidak lagi memiliki watak-watak khas dunia; dan Yesus berdoa supaya mereka terpelihara dari pengaruh-pengaruh jahat dunia :


* Yohanes 17:9
LAI TB, Aku berdoa untuk mereka. Bukan untuk dunia Aku berdoa, tetapi untuk mereka, yang telah Engkau berikan kepada-Ku, sebab mereka adalah milik-Mu
KJV, I pray for them: I pray not for the world, but for them which thou hast given me; for they are thine.
TR, εγω περι αυτων ερωτω ου περι του κοσμου ερωτω αλλα περι ων δεδωκας μοι οτι σοι εισιν
Translit. Interlinear, egô {Aku} peri {untuk} autôn {mereka} erôtô {Aku memohon} ou {bukan} peri {untuk} tou kosmou {dunia} erôtô {Aku memohon} alla {tetapi} peri {untuk} hôn {mereka yang} dedôkas {Engkau telah memberikan} moi {kepada-Ku} hoti {sebab} soi {milik-Mu} eisin {mereka adalah}


Sebab Dia tahu bahwa setelah kepergian-Nya, para murid ini harus menanggung pukulan berat dari kebencian dunia yang sampai sekarang ditujukan hampir seutuhnya terhadap Dia sendiri. Sebagai Kristus yang telah bangkit dan naik, Dia masih membatasi syafaat-Nya pada mereka yang datang kepada Allah melalui Dia (Ibrani 7:25); dan Dia melanjutkan penyataan diri-Nya tidak kepada dunia, melainkan kepada milik-Nya sendiri yang berada di dunia. Maka dalam doa-Nya itu, para murid senantiasa dipersiapkan dalam syafaat-Nya yang khusus itu untuk bersaksi kepada dunia :


* Yohanes 17:21,23
17:21 supaya mereka semua menjadi satu, sama seperti Engkau, ya Bapa, di dalam Aku dan Aku di dalam Engkau, agar mereka juga di dalam Kita, supaya dunia percaya, bahwa Engkaulah yang telah mengutus Aku.
17:23 Aku di dalam mereka dan Engkau di dalam Aku supaya mereka sempurna menjadi satu, agar dunia tahu, bahwa Engkau yang telah mengutus Aku dan bahwa Engkau mengasihi mereka, sama seperti Engkau mengasihi Aku.



Sangat pasti bahwa murid-murid Kristus tidak dapat dan tidak boleh mencoba menarik diri dari dunia ini. Ke dalam dunia inilah - ke seluruh dunia Dia mengutus mereka.


* Matius 28:19
LAI TB, Karena itu pergilah, jadikanlah semua bangsa murid-Ku dan baptislah mereka dalam nama Bapa dan Anak dan Roh Kudus,
KJV, Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:
TR, πορευθεντες ουν μαθητευσατε παντα τα εθνη βαπτιζοντες αυτους εις το ονομα του πατρος και του υιου και του αγιου πνευματος
Translit. Interlinear, poreuthentes {pergilah} oun {karena itu} mathêteusate {jadikanlah murid(-Ku)} panta {semua} ta ethnê {bangsa-bangsa} baptizontes {babtiskanlah} autous {mereka} eis {dalam} to onoma {nama } tou patros {Bapa} kai {dan} tou huiou {Anak} kai {dan} tou hagiou {Kudus} pneumatos {Roh}.


Mereka harus menjadi terang dunia (Matius 5:14); dan ladang yang di dalamnya gereja harus melakukan pekerjaan kesaksian tentang kebenaran sebagaimana ada di dalam Yesus, tidaklah kurang luas dari dunia itu sendiri (Matius 13:38 ). Sebab dunia adalah tetap dunia Allah, sekalipun sekarang ada di bawah si jahat. Pada akhir zaman "keindahan bumi yang sebenarnya akan dipulihkan"; dan, dengan dibinasakannya semua kejahatan dan dengan dinyatakannya anak-anak Allah., maka segala makhluk akan "dimerdekakan dari perbudakan kebinasaan menuju ke kemerdekaan yang mulia sebagai anak-anak Allah" (Roma 8:21). Kemuliaan Allah akan menjadi "semua di dalam semua" (l Korintus 15:28 ); atau "hadir dengan cara menyeluruh di dalam alam semesta". Si Pelihat dalam Wahyu (Rasul Yohanes) menggambarkan hari ketika mana suara-suara besar di surga akan mengumumkan "Pemerintahan atas dunia dipegang oleh Tuhan kita dan Dia yang diurapi-Nya; dan Dia akan memerintah sebagai Raja sampai selama-lamanya" (Wahyu 11:15).


Amin.


Blessings in Christ,
BP
June 15, 2006



Sumber:
- Yohannes/ Biblika
- The New Bible Dictionary, Inter-Varsity Press: Leichester - London, © 1988, p 262-263
- Leon Moris, The Gospel According to John, New International Commentary on the New Testament, 1971, p. 126


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 1 post ] 

All times are UTC + 7 hours


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB & phpBB SEO
Sarapan Pagi © 2006 by BP & Saxman